Reflections of a Russian-Jewish-American Writer

As a young man, Maxim Shrayer left the Soviet Union with his parents after what he describes as “eight-and-a-half years of a refusenik limbo,” and realized that he might have to give up his aspirations of becoming a Russian-language writer and try his hand at writing in English. Thirty-five years later, having lived in Boston longer than he ever lived in his native Moscow, Shrayer reflects on what it means to be a writer who belongs to three cultures: Russian, American, and Jewish:

Over the years I’ve learned that there’s more to translingualism than working not just in one language but in two or more, simultaneously or consecutively. In the not-so-recent past, translingual writers used to be all alone, artistically homeless, culturally stateless. Think of the loneliness of Raḥel, arguably the first modern Hebrew woman poet, who was born in 1890 in Saratov on the Volga and died in Tel Aviv in 1931, leaving for posterity two published collections of Hebrew verse and an unpublished volume of Russian poems.

Think also of Paul Celan, a multilingual Jew from Northern Bukovina [then Romania, now Ukraine] who lost his family during the Shoah, went on to write and publish peerless German-language poetry, and in 1970 killed himself in Paris. Think, finally, of the less unhappy yet still lonely story of Samuel Beckett, the Irish literary genius who spent much of his adult life in France and translated most of his French works into English. . . .

In the 1970s and 1980s, many more writers came to the U.S. and Canada from the USSR, riding the wave of the great Jewish emigration. . . . Representatives of this new wave of American and Canadian translingualism write in English and do so by hearkening back to such major Jewish-Russian authors as the incomparable short-story writer Isaac Babel and also to Ilya Ilf and Evgeny Petrov, who coauthored their popular satirical novels. At the same time, not surprisingly, some of the Russian-American authors also nominate Bernard Malamud, Philip Roth, and Mordecai Richler as their literary ancestors.

Read more at Jewish Journal

More about: American Jewry, Jewish literature, Soviet Jewry

Israel Just Sent Iran a Clear Message

Early Friday morning, Israel attacked military installations near the Iranian cities of Isfahan and nearby Natanz, the latter being one of the hubs of the country’s nuclear program. Jerusalem is not taking credit for the attack, and none of the details are too certain, but it seems that the attack involved multiple drones, likely launched from within Iran, as well as one or more missiles fired from Syrian or Iraqi airspace. Strikes on Syrian radar systems shortly beforehand probably helped make the attack possible, and there were reportedly strikes on Iraq as well.

Iran itself is downplaying the attack, but the S-300 air-defense batteries in Isfahan appear to have been destroyed or damaged. This is a sophisticated Russian-made system positioned to protect the Natanz nuclear installation. In other words, Israel has demonstrated that Iran’s best technology can’t protect the country’s skies from the IDF. As Yossi Kuperwasser puts it, the attack, combined with the response to the assault on April 13,

clarified to the Iranians that whereas we [Israelis] are not as vulnerable as they thought, they are more vulnerable than they thought. They have difficulty hitting us, but we have no difficulty hitting them.

Nobody knows exactly how the operation was carried out. . . . It is good that a question mark hovers over . . . what exactly Israel did. Let’s keep them wondering. It is good for deniability and good for keeping the enemy uncertain.

The fact that we chose targets that were in the vicinity of a major nuclear facility but were linked to the Iranian missile and air forces was a good message. It communicated that we can reach other targets as well but, as we don’t want escalation, we chose targets nearby that were involved in the attack against Israel. I think it sends the message that if we want to, we can send a stronger message. Israel is not seeking escalation at the moment.

Read more at Jewish Chronicle

More about: Iran, Israeli Security