“Why do you stay here?”
“I have a son here,” he replied. And then he added: “God gave me as a Jew such a place in life—to live in Russia.”
“What about the other Jews, why do they stay here?”
“About the others I don’t know, but I imagine they too are needed here by nature and the Creator.”
My old friend Oleg Dorman and I seem always to be having the same conversation about Russian Jews: staying or leaving? He stayed; I, a child of refuseniks—Soviet Jews denied permission to emigrate—spent the first twenty years of my life in Moscow before leaving in 1987. Every time, during one or another of my periodic visits to the city, talking with Dorman is like a session of acupuncture, except that instead of relief it produces fresh pain. Our latest round took place in late October and early November of last year. It began after a lecture I’d just given at the Moscow Jewish Museum and Tolerance Center, and continued the next day.
I’ve known Dorman, a second-generation filmmaker, for many years. Most of his films treat Jewish-Russian subjects, notably Desire to Know (1995), which tells the story of Yeshiva Torat Chaim, founded in 1989 by Rabbi Moshe Soloveitchik of Zurich on the site of a former Communist-party “vacation home.” More recently, Dorman, who is also Woody Allen’s Russian translator, has been translating the work of Paul Gallico, the American novelist and sportswriter.
An age mate of mine, Dorman dresses in wool slacks and cardigans and looks like a slightly Jewish version of one of Chekhov’s intellectuals, aggrieved by the public’s lack of aesthetic refinement. As we talked, we were sipping buckthorn tea and noshing on tiny apricot cookies. My fifth-grade daughter Mira, who had accompanied me to Russia, was absorbed in my smartphone.
“Did you know,” asked Dorman, “that when the tram approaches the stop for the museum, they announce it as ‘Museum and Tolerance Center’ and not ‘Jewish Museum and Tolerance Center?’”
“No way! Not possible.”
“Well, all you need to do is go there. By tram. Not by cab.”
“Do you think they drop the word deliberately?”
“Drop or forget, I don’t know,” Dorman replied. “But I think it’s absurd. No less than absurd. They announce it as ‘Museum and Tolerance Center.’ What museum? Museum of what?”
I had to see for myself.
I. A Visit to the Museum
If you should ever find yourself in Moscow and want to understand how things go with Russia’s Jews, visit the Jewish Museum and Tolerance Center in the neighborhood of Maryina Roshcha (Mary’s Grove), located a few miles north of Moscow’s historic center. The museum, which opened just five years ago, occupies a section of what in the post-Soviet decades has emerged as the spinal cord of Jewish communal, religious, and cultural life in Russia’s capital: a whole campus with a synagogue, a community center, educational institutions, a publishing house, a bookstore, and medical offices.
It takes many hours to tour the museum’s permanent exhibits. As a foreign tourist with only a couple of hours to spare, you might wish to bypass the earliest galleries and glide instead through the halls reconstructing life in the shtetl, then whisper a prayer in the re-created sanctuary of a wooden synagogue from Ukraine, and stand for a few minutes in the gallery dedicated to the Russian Revolution and civil war. Just make sure you give yourself enough time for Gallery 8, “Soviet Union: 1922-1941.” Here is unique stuff, not to be found in any Jewish museum outside of Russia, dedicated to the two all-important decades of early Soviet history and the myriad contributions that Jews made to Soviet civilization. Then, after briefly setting foot in the semicircular Gallery 9, “Holocaust and the Great Patriotic War,” and lingering a bit in Gallery 12, “Perestroika to the Present,” you can head for refreshment at the museum’s lovely kosher café called Aleph.
The talk I gave at the museum, preceding my conversation with Dorman, was titled “Letters to a Jewish Muse” and took place in the building’s jazzy education center. In the talk I explored the marriage of Vladimir Nabokov and Véra Slonim, a Jewish woman who never converted to Christianity. Questions from the audience focused on mixed marriages and anti-Semitism. A Jewish man in his fifties, dressed in a lustrous double-breasted suit, got up from the front row, face blotchy with nervousness. Almost choking, he said that not only did every Russian have an anti-Semite buried deep inside his or her heart, but every Jew, too, harbored his or her own secret self-hater. The gentleman turned out to be the Moscow representative of a major American corporation. As he delivered his tirade, I thought I’d stumbled into a Russian version of an Arthur Miller play about an over-the-top family feud.
“Who were the people in the audience?” I later asked Liya Chechik, director of the museum’s public programs. Although she didn’t have specific demographic data, she ventured that the attendees would have included “Moscow Jews steeped in the Jewish cultural life of the capital and people who have nothing whatsoever to do with Jewishness.” And this was precisely the mixed audience the museum wanted to attract, she added: “people of different backgrounds [who] will come here and not be afraid of the word ‘Jewish’ in the name and at the same time Jews [who] will always find something interesting for themselves.”
To me, the very existence of an institution like Moscow’s Jewish Museum and Tolerance Center seems more unreal than the existence of “fantastic beasts” (as in the movie of that name about a secret New York society of witches and wizards) seems to my American-born children. Like other such museums, including Warsaw’s Polin, Berlin’s Jüdisches Museum, and Philadelphia’s American Jewish History Museum, the Moscow museum negotiates between telling a story of Jews and telling a Jewish story—the two stories being the contrasting and competing accounts of Jewish vs. Russian/Soviet triumphs and tribulations.
Is this the best Jewish museum one could expect in an authoritarian, postcolonial nation with trappings of cultural and religious pluralism and a looming threat of political retrenchment? I think the answer is yes, but a recent polemic in the pages of the journal East European Jewish Affairs threw into relief some diverging views of the museum’s mission in today’s Russia. The occasion was a skeptical review of the museum by Olga Gershenson, a professor at the University of Massachusetts who was born in the former USSR.
According to Gershenson, the Museum “asserts that Jews are part and parcel of the Russian nation, and their triumphal story makes them a model Russian minority.” Finding this way of portraying historical reality rather suspect, she elucidates it by pointing to the “close ties between Chabad-Lubavitch leadership and Putin’s regime, as well as Putin’s well-publicized support for [establishing] the museum”—factors that in her view “created the perception that the museum-in-the-making would be an officially sanctioned institution, even though it was created with private funds.”
Two letters were appended to Gershenson’s review, both from historians who had served on a committee tasked by the Federation of Jewish Communities of Russia with developing the museum’s exhibition. The Moscow-based scholar Oleg Budnitsky dismissed charges of an official political agenda and attacked Gershenson for portraying the museum as a vehicle of a “Kremlin-Chabad conspiracy [Budnitsky’s formula, not Gershenson’s] . . . to represent the Jews . . . as Russia’s ‘model minority.’” In justifying the story told by the museum, Budnitsky added:
Soviet Jews in the late 1930s and early 1940s were not the “Jews of silence” [the title of Elie Wiesel’s 1965 book on the condition of Soviet Jews]. They constituted the most successful Soviet nation; Jews were on the whole the most Soviet of all Soviet people. They were the most educated and most overrepresented among the highest-prestige professions, in the Soviet and party apparatus. . . . They considered themselves above all to be Soviet people, and only after that as Jews.
Indeed, in “Soviet Union, 1922-1941”—the gallery of the Jewish Museum and Tolerance Center where I’ve urged you to spend time—one section is titled “Jews Become an Integral Part of Soviet Society.” Here a visitor would learn that by the 1930s Jews were seen by all as “exemplary evidence of Soviet success.”
There is some truth to this statement, as there is to Budnitsky’s forceful words intended to reaffirm it. Yet its employment in a Jewish museum in Russia gives me goosebumps. As defenses go, Budnitsky’s might have been more persuasive if it had also acknowledged the flipside of Jewish survival and advancement in the Soviet Union: the regime’s efforts in those same decades to annihilate Judaism and traditional Jewish life.
Not that the efforts completely succeeded. In the 1920s, my four grandparents moved from the former Pale of Settlement to earn workers’ status and attend universities in great Soviet cities. They enjoyed professional success and upward mobility, but they most certainly didn’t believe that Jews were “the most Soviet of all Soviet people.” Nor did they ever shed the native skin of their Jewishness. Every Friday, my paternal grandmother Bella, the daughter of a Litvak rabbi who would be murdered in his own home in the summer of 1941, cooked gefilte fish and noodle kugel in a communal apartment on Leningrad’s working class Vyborg Side. As for my maternal grandfather Aron (Arkady), throughout his life, which ended in Moscow in 1975, he never gave up hope of being allowed to see Israel and reunite with siblings who had emigrated to the Mandate of Palestine in the early 1920s. I doubt I’m the only Soviet Jew born in the 1960s who would demur if his or her grandparents were touted as evidence of Jewish-Soviet success.
All in all, the museum’s galleries flood me with mixed emotions. I feel a measure of pride over the Jewish contributions to Soviet culture and society. I also feel deep sorrow. But, above all, I feel a dearth of connection with the aspirations of today’s Russian Jews. My reaction stems in part from an exile’s sense of displacement. I take pleasure in immersing myself in the history of Jews in the Slavic lands and I enjoy bringing my children to this Jewish museum—if “enjoy” is the right word for what feels a bit like visiting the graves of our ancestors in the Preobrazhenskoe Jewish Cemetery on the outskirts of St. Petersburg. The graves are ours, and, in the museum’s later galleries, the faces of refuseniks are also ours. But the story of Jews in today’s Russia is no longer our story. Who are the real heirs-designate of the Jews of the early Soviet decades? Is the Jewish Museum and Tolerance Center a museum of those who stayed in Russia, or of those, by far the majority, who would leave as soon as they could?
In 1989, according to the last official Soviet census, there were 1,480,000 Jews in the USSR, of whom 570,500 were living in the Russian Soviet Federative Republic. Data recently synthesized by Mark Tolts of the Hebrew University put the current number of Jews in the Russian Federation at about 180,000, a bit over one-tenth the size of the 1989 figure. (Of the 180,000, about 61,000 reside in Moscow and about 27,000 in St. Petersburg.) Even if we account for the fact that the 1989 statistic includes hundreds of thousands of Jews in Ukraine and other places not part of today’s Russian Federation, the numbers tell a story of drastic attrition.
In Isaac Babel’s story “How It was Done in Odessa,” the gangster Benya Krik, echoing the words of Sholom Aleichem’s Tevye the Dairyman, intones:
But wasn’t it a mistake on God’s part to settle Jews in Russia, where they would be tortured like in hell? And would it be so bad if Jews lived in Switzerland, where first-class lakes, mountain air, and Frenchmen surrounded them everywhere? Everybody makes mistakes, even God.
If settling Jews in Russia was one of God’s mistakes, God can also correct such mistakes. The trajectory of Jewish-Russian history over the past 30 years suggests a large-scale correction. I go around Moscow, which used to be my home, and I reflect on Babel’s words and on the future of Russia’s dwindling Jewish community.
II. A Streetcar Named Oblivion
Streetcars are stubborn animals. Relics of a long-gone past, they insist on outliving their time. For myself, having overdosed on them in my Soviet youth, I usually avoid both streetcars and buses in my visits to Moscow. For fast connections there’s always the metro, but in general I prefer to walk or else to take cabs, now almost as omnipresent as they are in Manhattan and relatively inexpensive.
Yet here I was on a November day, taking Moscow tram No. 19 for a return visit to the Jewish Museum and Tolerance Center. The run, which takes about 30 minutes, links the area of the Three Stations, Moscow’s biggest railway hub, with the Novoslobodskaya metro stop just north of the center. A large portion of the route traverses Moscow’s neighborhood of Mary’s Grove, a historic area of Jewish life in old Moscow and, as I’ve mentioned, a hotbed of Jewish religious and communal life in today’s Russia. Jewish tradesmen and working poor settled here in the last decades of the 19th century, when a residence permit was officially required. In ramshackle cottages and tool sheds, these transplants from the Pale could lie low and escape police surveillance, awaiting a change in Jewish fortunes.
In 1926, defying historical odds, a wooden synagogue was erected in Mary’s Grove just as synagogues across the USSR were being closed down and turned into storage spaces or temples of atheist propaganda. The wooden synagogue burned down in 1993, and the Moscow Jewish Community Center rose in its place, to open in 2000 under the auspices of Chabad-Lubavitch. In 1926 a city bus depot had been built nearby, a Constructivist edifice that would eventually be transformed into the Jewish Museum and Tolerance Center. Recent Russian TV shoot-em-ups about incorruptible Soviet cops fighting vice in the 1940s and early 1950s picture Mary’s Grove as a fiefdom of wooden houses, chicken coops, overgrown gardens, devout Jews, and frisky gangsters.
When I was coming of age in Moscow in the 1970s, I identified this area with lingering squalor, relative inaccessibility by metro, and three more things. One was the building of the former Mariinsky Hospital for the Poor, where Fyodor Dostoevsky’s father served as a staff physician and where Dostoevsky himself was born and spent much of his first fifteen years. Another was the Theater of the Soviet Army, one of Moscow’s worst despite its architectural grandeur. A third was what many refuseniks called the “ḥasidic shul”—this, in contrast to the historic Moscow Choral Synagogue in the city center, the main locus of Orthodox Judaism in Russia. Back in Soviet days, when one paid a price for being unabashedly Jewish, the street outside the Choral Synagogue was also a place for displaying Jewish pride.
Boarding tram No. 19, I paid and asked: “How many stops to the Jewish Museum?” The driver, who looked as if he’d recently moved to Moscow from some place one wouldn’t want to be alone in at night, sized me up and answered: “How do I know?”
“You’re the driver,” I said.
At this point a sinewy man in his sixties, dressed in a black shearling jacket, stepped forward and said: “Three.”
I pulled out my iPhone and prepared to record the announcement. Students were clustered near the middle doors of the car. The tram made one stop, then another, and as the newcomers pushed their way inside and the tram pulled off and gathered speed, a wheezy announcement rang out: “Next stop—Palace of Culture of MIIT, Museum and Center of Tolerance.”
So my friend Oleg Dorman had been right.
As for “MIIT,” the acronym refers to the Institute of Railroad Engineering, founded in 1896 as the Moscow Imperial College of the Department of Railroad Transportation. Since 2015 the school has been officially renamed as the Moscow Emperor Nicholas II State University of Railroad Transportation, but in public memory the old name still endures.
For Jews of my vintage, MIIT epitomized the predicament of Jewish college applicants. In the Soviet 1960s-1980s, unofficial quotas made it difficult for Jews to gain admission to many top-tier universities, especially in the humanities and social sciences but also in medicine and hard science. As a result, some engineering schools, where the de-facto Jewish quota was less restrictive, became ghettos of Jewish higher learning. In Moscow, MIIT as well as the Gubkin Institute of Oil and Gas and the Kosygin Textile Institute belonged in this category. I remember the advice given to Jewish college applicants in the form of a translingual ditty: Esli ty a id, postupai v MIIT,/ esli goy, postypai v drugoy, in which the Yiddish yid (Jew) rhymes with the acronym MIIT and goy rhymes with the Russian word for “other” or “another.” Literally, “If you’re a Jew, apply to MIIT,/ If a gentile, apply elsewhere”—that is, to a better and more prestigious university. Or, if one prefers: “If you’re a Jew, this school’s for you.”
In sum, the MIIT tram stop was already loaded with the baggage of Soviet anti-Semitism. After the founding of the Jewish Museum and Tolerance Center in 2012, the name of the stop was expanded and, one might say, overloaded.
I got off and photographed the sign, attached to a utility pole. It referred only to the railroad engineering school with no mention of the museum. Surrounded by students, I walked up and down Obraztsova Street, then approached the museum’s entrance, marked by a silvery gray spear-top fence and accessible through a security checkpoint. As I headed back in the direction of the nearest metro station, I came upon a bus stop for city bus No. 0. The standard black and white sign read: “Palace of Culture MIIT—Museum and Center of Tolerance.” Again the adjective “Jewish” was missing: deleted, misplaced, obliviated. If you didn’t already know where you were, the Jewish character of this museum would have been lost on you.
Various explanations were running through my head, having to do with residual semiotic prejudice, contemporary Russian politics, and basic security concerns. No matter, the absence of the qualifier made for bewilderment and despondency. That evening I Skyped my parents in Boston and told them about my tram ride to the museum and the missing identifier.
As teenagers in Moscow and Leningrad, my parents had endured the darkest years of Soviet Jewry, when Stalin’s wild genocidal paranoia flared until his death in 1953. Both of my parents had lived in Russia for much longer than I would; both are word-workers, sensitive to tone and misuse of language. I wanted to check with them first.
“It’s subtle,” said my mother, a translator. “In English, Jewish Museum doesn’t sound funny.” “But in Russian,” my father added, “evreiskii muzei might come across as a bit strange, as though evreiskii (Jewish) isn’t an obvious attributive, meaning a museum of Jews, but something else, something to be sneered at.”
“Oh come on, papa, we’re in the year 2016,” I retorted. “Things have changed.”
“Yes, for some people, maybe. But many people in Russia still think the word ‘Jew,’ especially the adjective ‘Jewish,’ is somehow indecent. Not to be said out loud.”
“But you said it out loud many times when we lived in Moscow. Openly. In public. In your poetry.”
“That was different. I did it to challenge public perception, to protest anti-Semitism. And I couldn’t publish those poems there,” my father replied.
The next morning I brought up the topic with Boruch Gorin, at forty-four one of the best-known public faces of Russia’s Jewish community. As a young Odessan Jew, Gorin answered the call of the late Lubavitcher Rebbe and joined the rebuilders of Jewish life in post-Soviet Russia. Gorin now heads the department of public affairs of the Federation of Jewish Communities of Russia. He also runs the press service of Berel Lazar, who stands at the helm of the Chabad-Lubavitch movement in the Russian Federation (and whom we’ll meet soon).
Gorin is the founder and editor-in-chief of Lekhaim, a monthly review of culture and politics. Besides the magazine, he also directs the publishing house Knizhniki, renowned for its Russian translations of exemplary modern Jewish fiction and non-fiction, from Bernard Malamud to Philip Roth, from Aharon Appelfeld to Imre Kertész. (I’ve contributed to both the magazine and the publishing house.) Gorin often publicly addresses sensitive topics, be it a charge of anti-Semitic activity in a provincial city in the north, a prejudice-oozing comment by a member of the Duma, or a case of Russian figure skaters dancing in striped robes with stars of David affixed to their chests. Combining learnedness and street smarts, Gorin radiates a broadly inclusive view of Jewish culture.
We had coffee in the lobby of the former Hotel Ukraine, site of an international conference on combating anti-Semitism that we had both attended (and which I’ll also return to). “I went back to the Jewish Museum yesterday,” I told Gorin. “Did you know that the word ‘Jewish’ is missing from the tram announcement?”
“Yes,” Gorin replied, taking a sip of coffee, his tall brow furrowed.
“What do you make of it?”
Gorin explained that in the popular Russian imagination, cognates of the word evrei (“Jew”) and the adjective evreiskii (“Jewish”) have retained something of a funny flavor. “No longer a dirty word, for sure, but still perhaps suggesting something awkward or pitiful to some members of the Russian public.”
I lowered my gaze, gripped by a sudden recollection of a music-appreciation class in my old Moscow school. I think it was in sixth grade, around the winter of 1979-80. Soviet troops were about to invade or had just invaded Afghanistan.
On that day, Mussorgsky’s Pictures at an Exhibition were in the lesson plan. Would it have been too much for our teacher to explain to the class that the section we were about to hear, titled “Samuel Goldenberg and Shmuyle” in the composer’s original score, came to be known in Russian under the name “Two Jews: Rich and Poor”? But no such luck. Ms. Russian Music merely said: “This next piece you’re going to hear is called ‘Two Jews.’ It represents—”
But before she had a chance to continue her explication, before she could go on about Mussorgsky’s “class-conscious genius,” half of my classmates exploded in ugly laughter. The mere mention of the word “Jew” had sent the boys, and also a few girls, into hysterics. To them it had the ring of a particularly juicy swear word—and now their teacher herself had used it. And there were two whole Jews, as though one weren’t enough! Several kids turned to me, the only Jew in our class, slashing me with their eyes. This humiliation, through which I sat frozen, pretending that it didn’t affect me personally, went on until the teacher finally clapped her hands to restore order and extinguished the savagely cascading hilarity.
“Is it something like that?” I asked Gorin, having summed up my recollection and hoping he would say no. But Gorin contended that this was a generational matter, bound to disappear in time. As part of his work at the museum’s Tolerance Center, he had been developing public programs aimed at preventing xenophobia and prejudice. The new generation of Russian young people, Gorin asserted, was free of such complexes and misconceptions, such “dirt.”
My own experience, much less extensive than that of a Jewish community leader, confirms that in the Russian language the adjective “Jewish” may indeed be losing its residual pitifulness or derisiveness. But does this mean that the adjective “Jewish” will eventually be instated in the name of the tram stop? Is Moscow tram No. 19 destined to stop at the Jewish Museum and Tolerance Center? About that I’m not so sure.
III. Gauging Russian Anti-Semitism
Jewish memory works in ways both mysterious and predictable, impalpable and palpable, speedy and inert. I feel this acutely during annual or biannual trips to my former homeland, which I’m always excited to visit and relieved to depart from. This last trip, during which my daughter Mira and I spent five days in Moscow and I gave two lectures, had been triggered by an invitation to participate in “Protecting the Future: the Moscow International Conference on Combating Anti-Semitism.” The two-day assembly was held under the joint auspices of the Russian Jewish Congress (an umbrella organization roughly equivalent to the UJA-Federation in the U.S.), the World Jewish Congress, and the city of Moscow. In between the talks, private meetings, and conference panels, I showed Mira parts of my native city.
This was her third trip to Russia but her first in wintertime. Under the current mayor, Sergey Sobyanin, Moscow’s sidewalks had recently been largely purged of their stalls, kiosks, and small businesses. More a cleansing of the past than an urban cleanup, the mayor’s effort had eliminated much of the city’s characteristic air of an oriental bazaar. Now Moscow looks more naked in its authoritarian glory, bringing to mind associations with Pinochet’s Santiago or Kim Il-sung’s Pyongyang.
Mira and I stayed at the conference hotel, known to older Muscovites as the Hotel Ukraine but now the newly refurbished Radisson Royal. It stands on the tip of an urban peninsula formed by a sinusoid bend of the Moscow River. In Soviet times this neighborhood, west of the center and dissected from east to west by Kutuzovsky Prospect, used to be populated by members of the party and government elite. As a kid I regarded Kutuzovsky Prospect, a “government route,” as alien territory, apparatchik turf. The hotel, which was finished in 1957, is one of a sisterhood of seven high-rise towers, each of them a curious spinoff of the Empire State Building and each symbolizing the “empire style” of Stalinist architecture. Bronze statues of Soviet naiads stand in the lobby; original paintings by minor socialist-realist painters crowd the walls.
Our room had a view of the river, beyond which silhouettes of factory chimneys showed gray against the pale Moscow sky. Directly opposite stood the Russian White House, now the main building of the government executive and formerly the seat of the Russian parliament, shelled by army tanks in October 1993 during a standoff between President Boris Yeltsin and the parliament. Due to its strategic location, the hotel often hosts diplomats and foreign dignitaries. Plainclothes security men stood in the lobby and conference halls, conversing in hushed tones. During our stay, the hotel also housed a delegation of bodybuilders from Iran; in our brief elevator or breakfast encounters, I took a certain stubborn pleasure in discomfiting these mighty Persian men by mentioning that we hailed from Boston.
The conference’s opening session, attended by an audience of about 200 including a Protestant bishop and a mufti, was an opportunity to observe the outward unanimity with which Russian government officials, leaders of Russia’s Jewish community, world Jewish emissaries, and foreign dignitaries all lauded the country’s efforts at fighting anti-Semitism. To my ex-Soviet mind, always skeptical of shared songbooks and choruses of orchestrated praise, this was an extraordinary spectacle. Speakers made reference to anti-Semitism as part and parcel of Russia’s long history yet hastened to stress that the country had closed the door on such excrescences. Another common leitmotif was the contrast between the low level of anti-Semitism in today’s Russia and the current climate in Europe, which many of those present accurately depicted as alarming and getting worse.
Ronald Lauder, president of the World Jewish Congress, invoked Russia’s “thriving” Jewish community and directly commended its current ruler: “President Putin has made Russia a country where Jews are welcome.” In a backward-looking rhetorical leap, Lauder also reminded the audience of the “Russian friends” who had been “on our side”: the “brave” Red Army soldiers who fought against Hitlerism, and the Russian ambassador who in November 1947 voted “yes” to the UN partition plan for Palestine that allowed the creation of Israel.
Perhaps indicative of the relative unimportance of the Jewish question in today’s Russian politics was the absence of top Russian officials at the opening ceremonies. Even the mayor of Moscow, an official co-sponsor, sent a deputy to read a bland self-congratulatory statement. The only official who gave a substantive (and eloquent) speech was the jurist Mikhail Fedotov, an adviser to Russia’s president and chairman of the Presidential Council for Development of Civic Society and Human Rights. As a young university student in the 1960s, Fedotov had run into difficulties for his connections with the dissident movement, although he later enjoyed a successful career as a law professor. In the view of several otherwise jaundiced colleagues whom I talked to at the conference, Fedotov was one of the “few good people” in the current administration.
Fedotov was at his most provocative when he likened anti-Semitism to a venereal disease: “like syphilis . . . except that an anti-Semite isn’t ashamed of being an anti-Semite.” But, drawing a pointed contrast, he also invoked the 1993 Russian constitution, which in Article 26 provides that each individual is independently entitled to determine his or her national identification. Paraphrasing and rearranging the order of Paul’s famous words in Galatians 3:28, and perhaps not conscious of its polemical context, Fedotov declared: “In the Russian constitution there is neither Greek nor Jew. . . . But, alas”—he was careful enough to concede—“a constitution and life aren’t exactly the same thing.”
Other opening speeches and subsequent sessions hit the same qualifiedly buoyant note, much as public-health officials welcome a near-eradication of an illness while warning everyone to remain vigilant. In that connection, and for me personally, the intellectual high point was the unveiling, by the sociologist Lev Gudkov and his colleagues at the Levada Center, of their much-anticipated study, “Anti-Semitism in Today’s Russia.” An NGO and one of Russia’s largest centers for the study of public opinion, Levada cannot be accused of retailing government positions on the Jewish question and anti-Semitism in Russia. (In fact, it was recently placed by Russia’s Justice Ministry on the list of organizations that function as “foreign agents.”) This was Levada’s fourth such study, the earlier ones having been conducted in 1990 (the last Soviet year), 1992, and 1997, thus enabling the authors, in their own words, “to access long-term trends in popular opinions of Jews.”
Levada surveyed 1,200 respondents over the age of eighteen and a separate group of 400 residents of Moscow, where the largest number of Russia’s Jews resides. Its report examines anti-Semitism within the larger context of xenophobia and ethnic prejudice and compares opinions about Jews with views of other ethnically defined groups and identities. Although a brief summary cannot do justice to this detailed study, here are some of the main results. Nine percent of those surveyed express “sympathy, interest” toward Jews, while 83 percent hold “no special attitude, just like toward other groups,” 6 percent express “resentment, antipathy,” and 2 percent register “distrust, fear.” The proportion of those holding overtly negative attitudes thus stands at a low 8 percent—as compared with 47 percent holding such views of Roma, 33 percent of Chechens, 25 percent of Arabs, and so forth. In this analysis Jews are in ninth place as targets of antipathy, well below Roma and Tajiks and also below Americans, Ukrainians, and Armenians. When asked, “How would you feel if a Jewish family were your neighbors?,” 83 percent responded, “I would have nothing against it,” while 56 percent averred they “would have nothing against” their “brother, son, grandson, or another close relative” marrying a Jew.
As compared with previous polls, the report notes, attitudes toward Jews in Russia “have improved dramatically” over the years. Moreover, whereas one of the principal venues of state-sponsored anti-Semitism in the Soviet Union was the regime’s official anti-Zionist and anti-Israel propaganda, whose acrid rhetoric clouded the Soviet public’s judgment of the Jewish state, the new Levada Center report affirms that “the attitude toward Israel during the last fifteen years has generally remained friendly, neutral, calm.”
All this sounds about right to me. Over many years now, during regular visits to Russia, I, too, have observed a decline in overtly anti-Semitic behavior. I’m not sure I would go so far as to suggest, as do the authors of this study, that “the dominant attitude toward Jews is that of moderate respect, which is probably a sign that negative connotations are largely gone.” But my own experience—granted, as a foreign observer and an American Jew of Russian origin—corroborates the view that Jews are no longer the official number-one enemy of the Russian public, and that, as the Levada report puts it, anti-Semitism thus holds a fairly insignificant place in the “complex of Russian xenophobic views and ideas” and “may even be called marginal.”
Be that as it may, the report also doesn’t fail to sound a note of warning. True, the authors write, “the intensity of anti-Semitic sentiment in Russian society can be considered low and declining. Yet, in some groups, anti-Semitism is not just holding steady but actually expanding.”
So what about this oddly counterintuitive finding? The report points to two socioeconomic groups among whom evidence of “actually expanding anti-Semitism” is to be found: “on the one hand, the ‘social periphery’ (elderly, poorly educated, low-income)” and—very much on the other hand—among Muscovites who are on average “more educated, well-off, and socially adapted.” I was struck by the report’s careful negotiation of this picture, and by the way the authors envisaged the theoretical emergence of an altogether less rosy scenario: “while admitting the general tendency of decline in anti-Semitism in Russia, we have to reiterate that it does not render its future rise impossible.”
Might an implicit or suppressed bias suddenly implode into a new explicit hatred? Only once during my recent trip, in the course of a reading I gave at one of Moscow’s oldest bookstores, did something of an anti-Semitic incident, laced with anti-Americanism, unravel in my presence. A woman in her seventies, clearly formed during the Soviet years, looking almost like a New Yorker caricature of her type, rose during the Q&A and referred to my first having left my country and now having come back to “wax poetic” about life abroad. Having blurted out her resentments, she then left in the middle of the Q&A. So rare do such public outbursts seem in today’s Russia, I could tell the audience viewed her as a specter out of the Soviet past.
Where, then, have the Russian anti-Semites gone? Some outspoken specimens are indeed alive and well in the public sphere, most notably in the ranks of Russian ultranationalists marching under various church and state banners. Just recently, Vitaly Milonov, a member of the Duma, stated at a public gathering in front of St. Isaac’s cathedral in St. Petersburg: “Christians have survived, even though the ancestors of Boris Lazarovich Vishnevsky and Maksim Lvovich Reznik [two local politicians of Jewish origin] boiled us in cauldrons and sent [us] to be massacred by wild beasts.”
While this sort of poison has yet to be flushed from Russia’s veins, I’m not talking about such professional Jew-haters. Rather, I have in mind so-called average citizens who provide the fodder for public-opinion surveys. While one is less likely to encounter overt expressions of anti-Semitism in the streets, schools, or stadiums, its putrid flowers continue to bloom—openly, pseudonymously or anonymously, and privately—in the space that is about the same age as the new Russia: the Internet and social media. A number of experts at the conference, including Alexander Verkhovsky, who monitors xenophobia in Russia, confirmed this. And I’ve seen it myself: every time I publish something about Russian Jews or give an interview to a Russian media outlet, I receive anti-Semitic hate mail and Internet posts. (Some of this might be the work of so-called Kremlin trolls.)
Who are these people, today’s unprejudiced average Russian citizens by day, outspoken anti-Semites by night? For surely those who choose to channel their dislike of Jews in the liberating environment of an Internet portal aren’t a different breed from the Russians who wouldn’t think of enacting such sentiments in the traditional public sphere.
But this brings us to the cursed question of implicit bias in surveys of public opinion. A few days after I returned home from Moscow, I was standing by the edge of a soccer field during my younger daughter’s weekly practice. I was chatting with a classmate’s parent, a Boston-based academic, not Jewish. He listened silently to my account of the recent Russian survey, chewed on the crisp autumn air, and then remarked: “If you were conducting a survey of racism in Boston, it would probably show that it’s virtually nonexistent, wouldn’t it? Does that mean it’s not there?”
IV. The Ambassador of Jewish Pride
I met Rabbi Berel Lazar at Spaso House, palatial residence of U.S. ambassadors to the USSR and Russia since 1934. Ambassador John F. Tefft was hosting a reception for American presenters at the conference on anti-Semitism. Also invited were political scientists participating in a joint U.S.-Russia workshop and leaders of Moscow’s Jewish community. In his remarks, the ambassador stressed the relatively low number of anti-Semitic instances in Russia while—again—cautioning that history teaches us to remain “vigilant.”
Sipping bourbon, I approached Rabbi Lazar and introduced myself. We chatted for a few minutes about Boston and about children (he’s blessed with thirteen to my two). Then a towering American professor of Jewish Studies interrupted to ask if Lazar could recommend a kosher restaurant in Moscow. A smile flickering on his lips, he replied with a question: “What kind are you looking for? Italian? East-European traditional? Israeli? We have many.” He then returned to our conversation, in the course of which it emerged that Mira, who was with me, had the same Hebrew name as one of Rabbi Lazar’s own daughters. Two days later I received an email: “It was a pleasure meeting you yesterday at Spaso House. Please send my regards to Miriam Beila.”
Lazar was born in 1964 in Milan to parents who were in the first cohort of worldwide emissaries sent out by the late Lubavitcher Rebbe. At fifteen he came to the U.S. to study and be ordained. Arriving in Russia in 1990, the last Soviet year, he soon became rabbi at the Maryina Roshcha synagogue, just a stone’s throw from where the Jewish Museum and Tolerance Center would be founded. In 2000 he became a Russian citizen and chief rabbi—a post held jointly by him and the much older, Birobidzhan-born Adolf Shayevich, rabbi of the Moscow Choral Synagogue since 1983 and titular leader of non-ḥaredi Orthodox Judaism in Russia. Putin’s government formally recognizes Berel Lazar as the chief rabbi of Russia and openly favors his organization, the Federation of Jewish Communities of Russia, over Rabbi Shayevich’s Congress of Jewish Organizations and Associations.
The paradox of the Chabad-Lubavitch movement in Russia lies less in its eschewal of insularity than in its tacit involvement in Russia’s mainstream politics and culture. This, I believe, is in part a result of the tireless efforts of the Rebbe’s emissaries who began to arrive in the early 1990s with a mandate to revive traditional Jewish education. But there’s another side to Chabad’s success in Russia. Many of Russian Jewry’s core community leaders and rabbis are not the children of foreign-born Ḥasidim but ex-Soviets who became ba’alei t’shuvah (returnees to Judaism) and made a conscious choice not to emigrate. This makes a huge difference in the way they relate to Russia, its people, and its culture.
Back in the 1990s, when I was a graduate student at Yale, I studied for a while with a tutor from a local Chabad yeshiva. This very smart young man had virtually no idea of American or Western culture and literature. When I asked him, innocently, whether he read Jewish writers—Kafka, Malamud, Babel—he replied: “We have our own great stories.” This would not happen in Russia today, where many Chabad activists are Pushkin-quoting men and women in ḥasidic attire.
How big is Russia’s Chabad-Lubavitch community? Accounts vary, depending on which circles are included and on the person doing the counting. An old friend who is married to a Chabad community leader in St. Petersburg, a city with some 27,000 Jews, estimates that 30-50 families form the core of their community. In Moscow, a source close to the central leadership put the number of families at 200, and then clarified with a subtler assessment:
Two-hundred is the most general estimate, without separating by citizenship, language, or degree of religious observance beyond being connected with Chabad and known to keep some of the commandments. If you ask how many families whose native language is Russian follow the principal practices of Chabad, my estimate would be 50.
That’s 50 families out of about 61,000 Jews in Moscow. Demographers and sociologists offer similar and sometimes lower estimates.
The historian Galina Zelenina recently published a fascinating analysis of the Jewish spectrum in today’s Russia, based on qualitative data gathered from Moscow Jews. Liberal or Reform Judaism is still regarded with skepticism, as something of a foreign sect. Modern Orthodoxy is often viewed through a prism of nostalgia for the days when the Moscow Choral Synagogue and the steep street on which it stands in the center of Moscow betokened both the past and the present of Soviet Jewry. At the same time, many of today’s Russian Jews identify Chabad-Lubavitch as a force that rules religious and communal life: a role that is much more central and mainstream than that of its sister organizations in Western Europe or the Americas. Similarly, an average Russian citizen is also much likelier to identify Rabbi Lazar, the Italian-born Ḥasid, as the symbol of today’s Russian Jews.
Berel Lazar is an elegant dresser, with a dash of Milanese fashion. A perfectly cut kapoteh (frock coat) hugs his slender frame. Small elongated glasses, their lower part rimless, accentuate his pale, aristocratic brow. On the evening I met him, he was sporting a black and silver tie with a mesh pattern. He walks like a soccer player, with a springy gait, his long, pointed, graying beard drawing attention to his youthful, unwrinkled face. When you speak with him, you notice the twinkle first, then become aware of other worlds orbiting in his eyes. Wit and charm come naturally to Lazar, both in Russian and in English, the two languages I heard him speak. Asked by a TV journalist about the budget of the Russian Jewish Congress, he replied without so much as a flinch: “Much less than what you think and much more than what I think.”
In a column published in Lekhaim, Lazar reflected on the August 2016 convention of European Chabad-Lubavitch rabbis, held in Russia. About 100 rabbis were in attendance, and they wanted to visit Liozna and Liady, sites holy to the movement but located on the other side of the Russian border in Belarus. “We arrive in Lubavitch,” writes Lazar, using the Yiddish name for the town where Chabad’s early leaders lived, and “pray at the grave of Rebbe Tzemakh Tzedek and Rebbe Maharash.” But no provision had been made for crossing into Belarus:
We understand that we don’t have a choice, we must drive to the border, and then—however God disposes. We arrive, we wait for the decision: wait an hour, wait another hour. . . . And then—completely by chance!—I get a call from our great friend. . . . And in a little while the long-awaited permission arrives: “as an exception, the column of buses is to be allowed through.”. . . Many rabbis later admitted they didn’t think the outcome would be successful: what happened at the last minute, they were saying, was a true miracle!
For Rabbi Lazar, it seems, Jews in Russia are not God’s mistake. However God may test His people, He doesn’t make mistakes. God disposes, and Russia’s political leaders make the necessary arrangements, including exceptions to Russian visa regulations.
The following evening, I had another chance to observe Lazar in action when he gave a seven-minute address at the banquet for the participants and guests of the conference on anti-Semitism. Levitating to the podium, he asked, in fluent Russian, whether to speak in Russian or English. After an opening joke he switched to English and began with a recollection:
I remember around 30 years ago when I first came to Moscow, the Soviet Union was then still going strong. . . . And I asked an old Jewish lady: “Tell me, are there any Jewish books here?” The people were even afraid to talk then. No answer. I asked her: “Is there kosher food?” Still no answer. “Are there Jewish schools?” No answer. . . . “Tell me, is there anti-Semitism in Russia?” She says: “Rebbe, here there is nothing. U nas nichego net.”
Nothing, nichego, gornisht: the word was meant to sum up 70 Soviet years that, in this reckoning, saw a total destruction of traditional Jewish life and Jewish learning. Lazar’s anecdote fashioned the mission of Chabad-Lubavitch not as a renewal but as a reinvention of Jewish life. Both the official remnants of Judaism (embodied in the Moscow Choral Synagogue and its “Soviet” rabbis) and the unsanctioned grassroots movement of Jewish learning in the 1960s-80s, made possible by refusenik zealots, vanished in this narrative. Not until the arrival of the Rebbe’s emissaries in the early 1990s was Jewish life rebuilt almost from ground zero until the point where, today, Chabad-Lubavitch stands as the guardian of Russia’s Jews.
Rabbi Lazar’s speech focused on three points. First, he offered a brief summary of what has been accomplished over the past 30 years:
The question that everybody asks is: “How did it happen? Tell us the secret. How could you change the tide of what’s going on today in Europe?” One point that very often is left out is a strong Jewish community. A proud Jewish community. An active Jewish community. People respect us when we show that we are not hiding our identity, when we are teaching our children the values of our tradition, when we show that we’re united and we care, and . . . we’re not going to stay silent.
Second, Lazar linked the success and safety of Russia’s Jewish community with the benefaction of the Russian government:
Different leaders around the world have to understand that it’s their responsibility to watch over any minority, especially the Jewish people who have suffered so much in the last century. . . . And I’m sure that today during the conference this issue was brought up, and I’m sure that Mr. Putin got the credit he deserves for standing strong and doing whatever can be done to show that Russia will not tolerate any anti-Semitism.
Lazar’s final point concerned the public profile of Jews in today’s Russia:
One of the most important things is education. Not only educating our own children, but educating the people around us. I think the Jewish community in Russia has done a lot to open its doors, to tell people what we stand for, what are our values, what we believe in, and how we care about the country we live in. The moment people see that we are equal citizens in our responsibilities and in our actions, I think they will respect us even more.
Following Rabbi Lazar’s speech, a Dostoevskian scene occurred, straight out of The Possessed. Aleksandr Minkin, a columnist at the Russian daily Moskovsky Komsomolets, made his way to the podium. The seventy-year-old Minkin, who looks a bit like what I imagine Judah Maccabee looked like and a bit like a tired actor in a provincial Russian theater, is nationally recognized for his diatribes against corruption in Russia and for his past closeness to the exiled oligarch Vladimir Gusinsky, a principal player in the Russian Jewish Congress until he fell out with Putin.
Minkin’s remarks appeared to be unscripted, but they deflated the evening’s rhetorical balloons. Here’s a literal English translation: “Those of you who [visit] Facebook or some social media . . . see the totally beastly bared teeth of Nazism and, in particular, of anti-Semitism. . . . It is completely impossible to speak with such mellowness of how . . . everything here has become wonderful, how there is nothing dangerous here.”
Minkin then recalled a visit to Russia by the late Shimon Peres, who spoke with pride about the 1991 operation in which 35 planes had airlifted over 14,000 Ethiopian Jews to Israel in 36 hours. Minkin said he asked the Israeli president: “Do you know how many Jews there are in Russia? . . . And how many airplanes and how many trains it would take to rescue them?” In Russia, he now admonished those present, people were “living on top of a volcano” that could erupt at any time. “And if it happens,” he predicted, “nobody will be able to help the Jews of Russia, even if they wanted to.”
V. Staying or Leaving
For me as an ex-Soviet Jew, a map of Moscow is not only a map of childhood and first love but also a map of anti-Semitism. And a return to my native city is a visit to a place that now seems both much more tolerant and more foreign, because it’s in the Soviet past that I still strangely belong. When I show my kids around Moscow, I’m conflicted about which of the two maps to unfold, which memories to suppress.
On a Saturday morning, as Mira and I entered the metro and rode the long escalator down to the platform, I found myself in the grip of an anguished memory. I was twelve, the age when budding adolescence would bring out the Levantine features on the faces of Jewish boys and girls. To a phenotypically trained Soviet eye—and most Soviet citizens were keen ethnographers—I looked Jewish. And like Isaac Babel’s preteen protagonist who transgressed Jewish customs and dreamed of breeding doves, I, too, dreamed of breeding wildlife—not birds but veiltail betta fish. Parti-colored, feisty, they came from tropical Siam and beckoned a young breeder away from wintry Moscow to realms wondrous and unknown.
I belonged to a group of kids who gathered once a week at the Moscow Palace of Young Pioneers, where a female graduate student in biology directed our ichthyological explorations. One cold Sunday, it must have been in 1979, five of us went to Ptichiy Rynok (literally: Bird Market), an outdoor area where various pets were sold by breeders. I was the only Jew in the group. Three boys had Russian or Ukrainian last names, one a Korean name. The boy’s Korean ancestors had been exiled from the Far East to Central Asia; his father eventually made it to Moscow and married an ethnic Russian woman.
After shopping for aqueous treasures, each of us ended up with a small glass jar containing one or two tropical fish. It was winter, and we had to carry the jars close to our bodies, in breast pockets or close to armpits, wrapped in scarves or gloves. Elated with our purchases, we ran to the nearest metro stop and got on the escalator.
At this point, just like in a dark fairy tale—except it was absolutely true—a Russian lady materialized next to our group. She was what one might call a Soviet Russian everywoman: about sixty-five, a gray woolen headscarf, a swampy coat of coarse wool, earrings with synthetic corundum, mesh sack with groceries in her left hand. She came straight at me, grabbed me by the hood of my jacket and started yelling with rabid conviction: “Look at you kikes, you don’t go to school, you don’t work. Well, soon they’ll kick you out of here, send you places.”
She was pulling hard at my hood as the escalator slowly descended, and I was trying to protect the glass jar with my veiltail betta fish as the other boys stood by and watched. Finally I overcame my stupor, jerked and ripped the hood from her clutches and yelled back: “Shut up!” That was all I could muster. As we waited for the train on the platform, the part-Korean boy patted me on the shoulder and said: “It’s going to be okay.” The others just stood there, eyes glued to the veiny marble of the station floor.
I’ve written a whole book about growing up Jewish in the former USSR, and I thought I’d put it all behind me. But trips to Moscow, and especially this past visit with Mira—a visit framed by thoughts and discussions about anti-Semitism—proved that I can’t let go. Nor can I stop asking myself the same two-winged question: why do Jews stay in Russia? Why are they defying history? The question forms something of a chasm between ex-Soviet Jews, especially former refuseniks like my family, and those who have elected to remain. Among the latter, the only exceptions are three or four close friends in Moscow and St. Petersburg whose lives and circumstances I understand almost as well as my own.
So why are they staying, or are they in fact just waiting to leave? It’s of course easy to understand the situation of a successful Jewish venture capitalist who is developing a state-of-the-art IT company in Siberia. It’s also not hard to understand the reluctance of elderly Russian Jews to uproot themselves now. And I’m fully aware of the reasons why members of Russia’s Chabad-Lubavitch community are committed to Jewish life in Russia. But what about others in their twenties, thirties, forties, and fifties?
In the course of my most recent visit I initiated a number of conversations on this point, and some continued in written form after my return home. For reasons of generational dynamics, I resolved to focus on Jews roughly between the ages of thirty-six and fifty-six—that is, born no earlier than 1960 and no later than 1980. There was an inevitable randomness and self-selection in my interviewees, who in part reflected the circles of my acquaintances.
I ended up with six informants, three men and three women. (Others demurred on being told that I intended to quote their words in an American publication.) I asked a single set of questions. Why do Jews continue to live in Russia, after everything they’d been through? What are the prospects of Jewish life in Russia? What lies ahead? What awaits the children born to Jews of this generation who haven’t left? Below are translated selections from the answers, arranged in descending order of age.
Afanasy Mamedov (born 1960), fiction and nonfiction writer, magazine editor:
Oy, . . . one feels like speaking with the intonation of [the satirist] Zhvanetsky: “It’s quiet for the time being, but only for the time being.”. . . And when they come up to you and ask how to get to such and such an address and you know they mean a synagogue or the Jewish Museum and Tolerance Center, for some reason you immediately start inquiring about the weather in Tel Aviv and the airfare.
The future of Jewish life and Jewish culture in Russia depends on a number of factors, but chiefly on the state of the “Jewish question” and on whether the Jewish community will have funds. Many confuse [Jewish culture] with the religious tradition, the communal life, which is, in my view, fundamentally incorrect. . . . Where are our own Jewish writers? . . . What is being done to foster their existence? In order for us to have our own Malamuds, Roths, and Bellows, . . . we should in all sorts of ways nurture the writers we already have. . . .
One could say: “What is 20 years of freedom? Wait, it’s all coming.” But one wants it now and more of it. I think Jewish cultural life in Russia depends on direct philanthropy. We don’t have our own [Jewish] Morozovs and Tretyakovs [major Russian philanthropists and patrons of the arts in the second half of the 19th century]. . . . I doubt the situation is going to change any time soon, and the birth of the next Kafka is unlikely here. . . . Everything is still rising from the old yeast.
Boris Lanin (born 1961), professor and literary scholar, author of a series of middle-school and high-school textbooks:
There are probably several categories of [Jews] and therefore several [sets of] answers. Group (1) are afraid of leaving; group (2) are comfortable in Russia; group (3) have identity problems and don’t consider themselves Jewish; group (4) are at anchor, held here by somebody or something; and group (5) will leave eventually, one day.
A few days later, Lanin sent a follow-up comment:
Really, what am I doing here?. . . Well at least here I’m a full professor, and I haven’t found another place for myself in the world. . . . My parents emigrated to Israel from Baku. They lived in poverty. I visited Israel for the first time in October 1991, eleven months after their departure. . . . My father, a violinist, was driving a garbage truck, my mother helped the elderly do their shopping. Both of my parents were then fifty-four. I found nothing for myself [in Israel], and later there were also no prospects for me there.
It would seem as if it’s high time to go, but at the same time here I’m the author of eight textbooks, with annual sales of 100,000 copies in the last two years. And who will I be in Israel? A retiree, a complete nobody. I’m almost fifty-five, and I still haven’t left. . . .
Yet now I feel that my textbooks will be banned—and then emigration will once again be on the agenda.
Anna Narinskaya (born 1966), book critic, until recently a columnist at Kommersant Daily. When Narinskaya was seven years old, she was baptized together with her parents in the Russian Orthodox Church. She also baptized both of her own children, but hadn’t been to church in fifteen years because of her “differences, not so much with the Russian Orthodox Church as with church as an institution in general”:
It’s not entirely clear what it means to be a “Jew” in Russia. In Soviet times passports had the [mandated] nationality line, so people far removed from Judaism or the Jewish tradition were considered (or considered themselves) Jews. Many [sic] in the 1970s and 80s even converted to Orthodox Christianity, as back then it was a form of [protest]. Which is why today’s “Jews” in Russia are people of 100-percent Russian culture. Where can they go?
Jewish culture in its religious-traditional sense will always be on a “reservation” here [in Russia]. The fate of “Jewish” children (that is, Jewish by blood) isn’t different from the fate of children of other members of the intelligentsia. They will be leaving. But most likely not for Israel but for Europe or America.
Dmitri Bavilsky (born 1969), novelist, journalist, art critic. Dmitri’s father is a professor of medicine. His parents live in Chelyabinsk, an industrial city in the southern Urals. His sister and her family live in Ramat-Gan, Israel.
From time to time I think about [emigrating], but I’m still holding out. There are some basic indicators that I keep in mind. There are definite boundaries, important for me, which the state hasn’t yet crossed (Internet, freedom to come and go, a certain income level). My professional responsibilities have to do with the Russian language, which is why emigration for me is an extremely complicated and painful issue, which I would like to be able to avoid.
The current of the Jewish question in postmodern Russia runs feebly and slowly. There’s the inexorable, archetypal legacy of the past, from which there’s no escape, but for the time being it’s bottled up or dispersed, and it seems that the designation of “Other” in today’s Russia has been given to people from the Caucasus and gays. That is to say, in the conditions of a dispersed and atrophied society, and without any targeted efforts from above, the Jewish question is, perhaps, temporarily closed.
Fewer and fewer Jews remain in Russia. I think that their (our) number will continue to decrease. Without any specially targeted adverse ideological actions (sanctioned persecution), the [Jewish] question will not be deliberately enunciated [as a question]. In this sense, Russian Jews share the common fate of all of post-imperial Russia.
E. (born 1969), self-described ba’alat t’shuvah:
It’s not a topic one can do justice to in just a few words . . . and there are different Jews here, who lead different lives—from those who don’t exactly feel they are Jews (thank goodness, they aren’t exactly being reminded of it) to such Jews as us, the pathbreakers, trying to live a religious life and to raise children accordingly. It’s certainly easier for me to speak about myself and my family and those families that surround us in the [Chabad] community. We live in a sufficiently comfortable environment. Our kids go to private Jewish kindergartens and schools, very good ones, which in the U.S. would cost a lot of money whereas here they’re practically free. Kids grow up in a fairly insular but very tight circle of friends. . . .
As far as our adult life is concerned, we are also quite content with it and successful, doing what each of us wants professionally, having enough social interaction, and not lacking for money. No wish or desire to change country.
Regarding the prospects, our children are getting a double education, religious (ḥeder, yeshiva) plus the general secondary education they must receive. . . . Our oldest son is studying at a yeshiva [outside Moscow] . . . a first-rate educational institution with about 100 students and iron discipline. I can say with confidence that there isn’t another Chabad yeshiva in the world with such living conditions and quality of education.
Anna Bokshitskaya (born 1978), a journalist by training with extensive background in publishing, presently executive director of the Russian Jewish Congress:
Even in times of extreme need, . . . many people decide to stay and wait it out. I remember, in my childhood, when anti-Semitism was in full bloom, emigration paperwork would regularly turn up in our home—to America, Denmark, Germany, and even Australia, any place where they might have suddenly started accepting Jews. We filled out the paperwork but we didn’t leave . . . because of the family, elderly parents (who were still alive!). What’s now been added to the mix is that in this country the situation with anti-Semitism has radically changed. Moreover, strange as it sounds, it’s become fashionable to be a Jew. People look for their Jewish roots. It would seem that to some extent we now attained the results which many Jewish organizations have been working to achieve.
Accordingly . . . people are more unwilling to leave the place where they were born and everything is dear and familiar. . . . Now in Russia there exists a Jewish life in all its forms and expressions—what the Russian Jewish Congress strives for and supports—and further growth and development are indicated. . . .
There’s one more factor. Many Jews living in Russia have long since obtained Israeli citizenship, and those who haven’t done so already are living with the sense that if something were to happen, they would manage to obtain it. That is: it’s as though we don’t have to go, all’s well, but should something happen, we’ll be able to go.
Jewish children . . . have grown up with the understanding that the world is open and one can go and study, go and live, anywhere. My feeling is that their heads are set up differently and they don’t ponder this question. . . . But still it’s important to add that, even though at the present time anti-Semitism in Russia is low and the situation is calm, we continue to monitor the situation constantly . . . because Jews, unfortunately (or fortunately), have too good a memory simply to close their eyes and not to look around them.
Finally, while writing this essay I saw a Facebook post by one of my contacts, Dasha Kholobaeva (born 1984), a journalist who had recently served as managing editor of the opposition website Open Russia. The post read:
Dear Friends, I’ve moved to Israel . . . and settled in Haifa. Forgive me, those to whom I didn’t have a chance to say goodbye. . . . I miss you and hope to see you in different cities and countries. It’s warm here, the sea right nearby is humming, and the lighthouse is blinking. . . . One of the strongest impressions: armed people who aren’t at all scary. And one thinks all sorts of new thoughts about the homeland. I hug you and love you, until I see you again.
Kholobaeva has one Jewish grandparent. She grew up in Moscow, studied in Berlin and Prague. At the time of writing she was studying Hebrew at an ulpan in Israel. I was so intrigued by her post that I invited her to answer the same questions I’d posed to my six respondents. Here’s what she wrote back:
I’ve never personally experienced anti-Semitism. . . . But in Russia I was surrounded by a very decent social circle, which had been in the making for a number of years, and I simply cannot imagine aggressive anti-Semitism coming from one of my acquaintances. On the other hand, in recent years the temperature of xenophobia in Russia is notably rising, people are becoming nastier, and yes, one can encounter anti-Semitism along with other unwelcoming expressions pouring from propaganda loudspeakers or simply in the streets.
Why do they stay? Why do we all live? I’m not sure there’s a higher meaning. [Many] don’t leave because they have grown used to Russia, I think, although I’ve also heard that of late a great many have been leaving for Israel (and not only Israel). It’s like asking why descendants of victims of [Stalinist] repressions are living in Russia. Probably because they were born there, and they don’t have a great desire to move to another country, or if they have the desire, then a fear of change outweighs it. . . .
[For me personally] there were several reasons and motivations. I’m an editor and journalist, and journalism in Russia has nearly disappeared. The best publications (and I’ve worked for several) have in the recent years either been shut down or changed by censorship beyond recognition. . . . Perhaps above all else was the feeling of too little freedom and too much suffering all around. After Crimea and the war with Ukraine this feeling has become more acute. . . .
VI. Almost Folklore
As a teenage refusenik, I heard many versions of a popular joke about Jewish emigration. In the year 2020 a boy and his father are walking in the center of Moscow. Pulling his father by the sleeve, the boy points to an older lady rushing along: “Look, Dad, I think she’s a Jew.” The woman stops, looks the boy in the eye and wails: “I’m not a Jew, I’m a madwoman.” If you’re not laughing, it’s because Soviet jokes, even Soviet Jewish jokes, are an acquired habit, but also because the joke imparts a maudlin lesson.
Jokes of this sort have become a vestige of the Soviet past, along with the mandatory fifth (“nationality”) line in one’s passport and “streetcar” anti-Semitism. But despite all the advances of the post-Soviet years, despite what appears to be state patronage of sorts and even the reputation of a protected minority, despite the low incidence of public anti-Semitism, and despite the strength of communal, religious, and educational institutions, Russia’s Jewish community is indeed shrinking. Today’s core Jewish population of about 180,000 puts Russia behind Israel and the U.S. by millions, and also behind France, Canada, and the UK. True, the numbers still more or less equal those of the Jewish community of Argentina, and edge out those in Germany, Australia, and Brazil. But will Russian Jews remain in the top ten, or will they eventually slide to the level of Belgium, Italy, Switzerland, and Chile, all in the range of 20-30,000?
In the first half of 2016, according to the most recent data analyzed by Mark Tolts, emigration from Russia to Israel, the only country that accepts Jews by default, increased by 9 percent over the same period in the previous year. The remaining Jewish population is declining and aging. Outside the relatively small community of the ultra-Orthodox, the median age of Russian Jews is about sixty and the birthrate is the lowest of any ethnic group, significantly below replacement level. (For purposes of comparison, the median Jewish age in the U.S. is about forty and in Israel about thirty-two; in the latter, the Jewish birthrate is well above replacement level.)
Such trends mean that—as a number of my respondents suggest, and in a kind of finale to the great story told by the Jewish Museum and Tolerance Center—Jewish names are also starting to disappear from the mainstream of Russian culture and the arts and from the achievement rosters in science and the humanities. Jews are less and less known to—and knowable by—the average Russian. The effect of this on public attitudes is as yet uncertain, but according to the Levada Center study, “the majority of Russian citizens (61 percent today, up from 52 percent in 1990) do not personally know any Jews (among family, relatives, close acquaintances, or colleagues), which is why opinions about them are mostly figments of ‘social imagination,’ almost folklore.”
Almost folklore: in Russia today, there’s an official story, which is heartening and positive, adhered to by the regime and by many Jewish community leaders and activists. And then there’s what might be thought of as a coded story, whispered by some, or perhaps many, of the Jews still remaining in the community’s diminishing population base, and whispered back into their ears by history and by memory.
(With the exception of the first photo, courtesy of the Jewish Museum and Tolerance Center, all embedded photos and videos are by Maxim D. Shrayer.)