The Judeo-Persian Bibles of the British Library

Much as the Jews of Europe, North Africa, and the Middle East used the Hebrew alphabet to write in French, German (or Yiddish), and Arabic, Iranian Jews for centuries have produced religious literature in their vernacular but using Hebrew script. The British library contains one of the world’s largest collections of books in this language, some of which are described here by Ilana Tahan. (Photographs included at the link.)

Judeo-Persian manuscripts and imprints are . . . composed in a Persian dialect that closely resembles “classical” or “literary” Persian, combined with Hebrew words. The practice of writing the Persian language in Hebrew letters has been in use by Jews in Iran, Afghanistan, and Central Asia for over a millennium. . . .

The 1319 handwritten copy of Torat Mosheh . . . had been unknown in scholarly circles until its acquisition [by the library] in 1898. It has since been acknowledged as the earliest dated Judeo-Persian text of the Pentateuch. The manuscript has been copied on paper and has 124 folios; it is imperfect at the beginning and has many lacunae. For example, the first two chapters of Genesis and the whole of Exodus are missing. So are chapters from Leviticus and Numbers. . . .

Jacob Tavusi’s rendition, [first published in Constantinople in 1546], was long regarded as the oldest surviving Judeo-Persian translation of the Bible. The same text transcribed into Arabic script by Thomas Hyde was reprinted in the famed Bishop Brian Walton’s Polyglot, issued in London 1655-1657. The realization that earlier Judeo-Persian translations of the Scriptures pre-dating Tavusi’s had existed already and may have been used by Tavusi as models came only in the 19th century after the discovery of early Judeo-Persian biblical manuscripts in the Cairo Genizah.

Read more at British Library

More about: Hebrew Bible, History & Ideas, Iran, Language, Persian Jewry, Translation

 

Hizballah Is Learning Israel’s Weak Spots

On Tuesday, a Hizballah drone attack injured three people in northern Israel. The next day, another attack, targeting an IDF base, injured eighteen people, six of them seriously, in Arab al-Amshe, also in the north. This second attack involved the simultaneous use of drones carrying explosives and guided antitank missiles. In both cases, the defensive systems that performed so successfully last weekend failed to stop the drones and missiles. Ron Ben-Yishai has a straightforward explanation as to why: the Lebanon-backed terrorist group is getting better at evading Israel defenses. He explains the three basis systems used to pilot these unmanned aircraft, and their practical effects:

These systems allow drones to act similarly to fighter jets, using “dead zones”—areas not visible to radar or other optical detection—to approach targets. They fly low initially, then ascend just before crashing and detonating on the target. The terrain of southern Lebanon is particularly conducive to such attacks.

But this requires skills that the terror group has honed over months of fighting against Israel. The latest attacks involved a large drone capable of carrying over 50 kg (110 lbs.) of explosives. The terrorists have likely analyzed Israel’s alert and interception systems, recognizing that shooting down their drones requires early detection to allow sufficient time for launching interceptors.

The IDF tries to detect any incoming drones on its radar, as it had done prior to the war. Despite Hizballah’s learning curve, the IDF’s technological edge offers an advantage. However, the military must recognize that any measure it takes is quickly observed and analyzed, and even the most effective defenses can be incomplete. The terrain near the Lebanon-Israel border continues to pose a challenge, necessitating technological solutions and significant financial investment.

Read more at Ynet

More about: Hizballah, Iron Dome, Israeli Security