How the Fruit of the Tree of Knowledge Came to Be an Apple

While the Talmud suggests a number of possible identities for the forbidden fruit of Genesis—including a fig, a date, a grape, and a kernel of wheat—not one of them is the apple. Nonetheless, most Western readers of the Bible imagine it to be just that. Nina Martyris describes the transformation of the generic “fruit” of the original Hebrew text:

In order to explain, we have to go all the way back to the 4th century CE, when Pope Damasus ordered his leading scholar of scripture, Jerome, to translate the Hebrew Bible into Latin. Jerome’s pathbreaking, fifteen-year project, which resulted in the canonical Vulgate, used the Latin spoken by the common man. As it turned out, the Latin words for evil and apple are the same: malum. . . .

When Jerome was translating the “tree of the knowledge of good and evil,” the word malum snaked in. A brilliant but controversial theologian, Jerome was known for his hot temper, but he obviously also had a rather cool sense of humor. “Jerome had several options,” says Robert Appelbaum, a professor of English literature at Sweden’s Uppsala University. “But he . . . came up with a very good pun. [But] to complicate things even more, the word malum in Jerome’s time, and for a long time after, could refer to any fleshy seed-bearing fruit. A pear was a kind of malum. So was the fig, the peach, and so forth.”

Which explains why Michelangelo’s Sistine Chapel fresco features a serpent coiled around a fig tree. But the apple began to dominate Fall artworks in Europe after the German artist Albrecht Dürer’s famous 1504 engraving depicted the first couple counterpoised beside an apple tree.

It was John Milton’s Paradise Lost (1667) that cemented the image for English-speaking readers:

Appelbaum says that Milton’s use of the term “apple” was ambiguous. “Even in Milton’s time the word had two meanings: either what was our common apple, or, again, any fleshy seed-bearing fruit. Milton probably had in mind an ambiguously named object with a variety of connotations as well as denotations, most but not all of them associating the idea of the apple with a kind of innocence, though also with a kind of intoxication, since hard apple cider was a common English drink.”

Read more at NPR

More about: Bible, Garden of Eden, John Milton, Religion & Holidays, Translation

 

Hizballah Is Learning Israel’s Weak Spots

On Tuesday, a Hizballah drone attack injured three people in northern Israel. The next day, another attack, targeting an IDF base, injured eighteen people, six of them seriously, in Arab al-Amshe, also in the north. This second attack involved the simultaneous use of drones carrying explosives and guided antitank missiles. In both cases, the defensive systems that performed so successfully last weekend failed to stop the drones and missiles. Ron Ben-Yishai has a straightforward explanation as to why: the Lebanon-backed terrorist group is getting better at evading Israel defenses. He explains the three basis systems used to pilot these unmanned aircraft, and their practical effects:

These systems allow drones to act similarly to fighter jets, using “dead zones”—areas not visible to radar or other optical detection—to approach targets. They fly low initially, then ascend just before crashing and detonating on the target. The terrain of southern Lebanon is particularly conducive to such attacks.

But this requires skills that the terror group has honed over months of fighting against Israel. The latest attacks involved a large drone capable of carrying over 50 kg (110 lbs.) of explosives. The terrorists have likely analyzed Israel’s alert and interception systems, recognizing that shooting down their drones requires early detection to allow sufficient time for launching interceptors.

The IDF tries to detect any incoming drones on its radar, as it had done prior to the war. Despite Hizballah’s learning curve, the IDF’s technological edge offers an advantage. However, the military must recognize that any measure it takes is quickly observed and analyzed, and even the most effective defenses can be incomplete. The terrain near the Lebanon-Israel border continues to pose a challenge, necessitating technological solutions and significant financial investment.

Read more at Ynet

More about: Hizballah, Iron Dome, Israeli Security