How Do You Say “Wonder Woman” in Hebrew?

With the release of multiple movies featuring the superhero Wonder Woman, the Israeli press has changed the way it translates her name. Naomi Sokoloff comments:

Wonder Woman, on Israeli TV, was known as “Eyshet Ḥayil.” That’s a delightfully apt and inexact translation which draws on a phrase from the Bible. . . . In Proverbs 31, eyshet ḥayil is often translated as “a woman of valor.” However, the root that gives rise to the word ḥayil can refer to valor (in the sense of courage), valiance (in the sense of determination and heroism), or force, particularly military force (hence the implications of boldness, daring, audacity, and strength), as well as virtue (meaning decency, honor, goodness). . . . Since this text is traditionally sung or recited in Jewish households on Friday night (by the man of the house, to honor his wife), eyshet ḥayil inevitably carries connotations of piety and religious observance.

The discrepancy between that image and the image of a scantily clad Amazonian superhero makes for comic discordance. . . . No wonder, then, that the recent Hollywood Wonder Woman films starring the Israeli actress and model Gal Gadot are often referred to in the Israeli press as “Vunder Voman.” The transliteration from English helps the pop-culture icon make sense in a Hebrew-speaking milieu. . . .

Yet the option remains of going with what makes sense within Hebrew tradition, and simply enjoying the surplus of meaning that the phrase eyshet ḥayil generates. . . . Part of the power of modern spoken Hebrew—even in its everyday, most ordinary routines and in the setting of popular culture—is that it can spark a cluster of associations. It negotiates constantly between past and present, religious and secular spheres of meaning, Jewish culture and other influences.  Today’s Hebrew encourages us to reconsider traditional texts, and it offers . . . words and phrases in which meanings collide, compete for attention, recombine, subsume, and reinterpret one another.

Read more at Stroum Center for Jewish Studies

More about: Arts & Culture, Film, Hebrew, Israeli culture, Modern Hebrew

How Columbia Failed Its Jewish Students

While it is commendable that administrators of several universities finally called upon police to crack down on violent and disruptive anti-Israel protests, the actions they have taken may be insufficient. At Columbia, demonstrators reestablished their encampment on the main quad after it had been cleared by the police, and the university seems reluctant to use force again. The school also decided to hold classes remotely until the end of the semester. Such moves, whatever their merits, do nothing to fix the factors that allowed campuses to become hotbeds of pro-Hamas activism in the first place. The editors of National Review examine how things go to this point:

Since the 10/7 massacre, Columbia’s Jewish students have been forced to endure routine calls for their execution. It shouldn’t have taken the slaughter, rape, and brutalization of Israeli Jews to expose chants like “Globalize the intifada” and “Death to the Zionist state” as calls for violence, but the university refused to intervene on behalf of its besieged students. When an Israeli student was beaten with a stick outside Columbia’s library, it occasioned little soul-searching from faculty. Indeed, it served only as the impetus to establish an “Anti-Semitism Task Force,” which subsequently expressed “serious concerns” about the university’s commitment to enforcing its codes of conduct against anti-Semitic violators.

But little was done. Indeed, as late as last month the school served as host to speakers who praised the 10/7 attacks and even “hijacking airplanes” as “important tactics that the Palestinian resistance have engaged in.”

The school’s lackadaisical approach created a permission structure to menace and harass Jewish students, and that’s what happened. . . . Now is the time finally to do something about this kind of harassment and associated acts of trespass and disorder. Yale did the right thing when police cleared out an encampment [on Monday]. But Columbia remains a daily reminder of what happens when freaks and haters are allowed to impose their will on campus.

Read more at National Review

More about: Anti-Semitism, Columbia University, Israel on campus