A Very Brief History of Ladino Literature

The Sephardi Jews who settled in the Ottoman empire created a rich and varied literature in Ladino—their own dialect of Spanish written in Hebrew characters. Avner Perez traces the history of this literature and its connection to contemporary Spanish literature:

For a long time, researchers thought that literary creation in Ladino had only begun in the first third of the 18th century. Material discovered in recent years has given us a completely different picture. The intellectual elite of the exiled Jews spoke a [uniquely Jewish] dialect, but was still part of the Hispanic world and used literary Castilian in its literary creations. What set [the language of these works] apart [from standard Castilian Spanish] was its use of Hebrew characters as well as the presence of other [distinctive Ladino features].

Three pieces of classical theater in Judeo-Spanish printed in Hebrew characters, dating back to the end of the 16th century, have come down to us. They were the first such pieces printed in Hebrew characters. Two of them, Aquilana, by Bartolome de Torres Navarro (1480-1530), and Tragedia Josephina, by Micael de Carvajal (who died in 1578), are pieces of Spanish classical theater [rendered into an early form of Ladino]. The third, Ma’aseh Yosef (“Joseph’s Tale”), . . . is an original work. All this shows that the intelligentsia that descended from exiles from Spain had a rich cultural life. The channels through which they received the Spanish Renaissance culture were still open.

Read more at eSefarad

More about: Arts & Culture, Jewish literature, Ladino, Ottoman Empire, Sephardim

What Is the Biden Administration Thinking?

In the aftermath of the rescue of four Israeli hostages on Friday, John Podhoretz observes some “clarifying moments.” The third strikes me as the most important:

Clarifying Moment #3 came with the news that the Biden administration is still calling for negotiations leading to a ceasefire after, by my count, the seventh rejection of the same by Hamas since Bibi Netanyahu’s secret offer a couple of weeks ago. Secretary of State Blinken, a man who cannot say no, including when someone suggests it would be smart for him to play high-school guitar while Ukraine burns, will be back in the region for the eighth time to urge Hamas to accept the deal. Why is this clarifying? Because it now suggests, here and for all time, that the Biden team is stupid.

Supposedly the carrot the [White House] is dangling in the region is a tripartite security deal with Saudi Arabia and Israel. Which would, of course, be a good thing. But like the stupid people they are now proving to be, they seem not to understand the very thing that led the Saudis to view Israel as a potential ally more than a decade ago: the idea that Israel means business and does what it must to survive and built itself a tech sector the Saudis want to learn from. Allowing Hamas to survive, which is implicitly part of the big American deal, will not lead to normalization. The Saudis do not want an Iranian vassal state in Palestine. Their entire foreign-policy purpose is to counter Iran. I know that. You know that. Everybody in the world knows that. Even Tony Blinken’s guitar is gently weeping at his dangling a carrot to Israel and Saudi Arabia that neither wants, needs, nor will accept.

Read more at Commentary

More about: Antony Blinken, Gaza War 2023, Joseph Biden, Saudi Arabia, U.S.-Israel relationship