Reviewing three works of Israeli literature, Haim Watzman—an American-born Israeli writer and translator—labeled them “never-ending stories” that are simply “too long,” and admitted that he stopped reading all of them before he was halfway through. Jessica Cohen, also a well-regarded translator of Hebrew books into English, argues that Watzman has done a disservice to two of them:
Are Two of the Most Promising Recent Hebrew Novels Just Too Darn Long?
Hamas and Hizballah Won’t Give Up Their Radical Goals for Economic Benefits
In his first interview after leaving office, the former head of the Mossad, Yossi Cohen, admitted that he had erred in believing that Israel could come to some sort of accord with Hamas. In his own words: