Why Secular Hebrew Literature Was Born in the Yeshivas of Russia

The great Hebrew poets and novelists of the 19th and 20th century, who revived Hebrew literature and paved the way for Zionism, for the most part began their literary careers in yeshivas, surreptitiously reading the works of Friedrich Schiller and Dmitri Pisarev—which they hid inside their large volumes of the Talmud. Thus the rejection of tradition became one of the main themes of this new literary genre. Yet who else but yeshiva students had sufficient knowledge of the sacred tongue to use it to craft new works? Shai Secunda reviews a new book about this generation of writers:

In The Yeshiva and the Rise of Modern Hebrew Literature, a short monograph with a bold thesis, Marina Zilbergerts [argues that], despite the complex transformations that Hebrew literature and its writers endured in the later 19th and early 20th centuries, there was a kind of alchemical conservation of energy at work. Of course, the redeployment of a sacred, scholastic language to forge a politically charged, sometimes sensuous, and frequently transgressive literature was revolutionary. Yet, Zilbergerts insists, despite the secular shift in the themes and tenor of the new Hebrew literature, “this revolution originated in the world of tradition”: the rabbinic ideal of pure intellectual devotion to even the most obscure traditional texts was secularized into a radical commitment to writing pristine prose in a largely inaccessible language.

The Yeshiva and the Rise of Modern Hebrew Literature is a blessedly jargon-free book. . . . Despite the historical twists and turns that her argument must take, Zilbergerts’s thesis retains a powerful simplicity. Modern Hebrew writing emerged in Eastern Europe as an enduring, modern literature in part due to the persistent traditionalist commitments of its first writers.

Yeshiva life, and Jewish life more generally, was an imaginatively rich existence, with an abundance of fictions—mainly of the legal sort—and a preference for prooftext over prosaic existence. (The famous Yiddish—and Hebrew—writer Mendele Mokher Seforim once satirized this by telling the story of shtetl mavens who, upon being introduced to a juicy exotic fruit, resorted to scripture to confirm its existence.) Even when budding Hebrew writers abandoned rabbinic learning and engaged in newfound secular pursuits, they continued to read texts voraciously and to spin new, beguiling webs in an updated version of rabbinic Hebrew. In this way we get Micha Yosef Berdichevsky’s indelible image of a formerly pious yeshiva boy holding a midnight study vigil, only now it is a secular Hebrew book over which he pores.

Read more at Jewish Review of Books

More about: Berdichevsky, Modern Hebrew literature, Russian Jewry, Yeshiva

It’s Time for Haredi Jews to Become Part of Israel’s Story

Unless the Supreme Court grants an extension from a recent ruling, on Monday the Israeli government will be required to withhold state funds from all yeshivas whose students don’t enlist in the IDF. The issue of draft exemptions for Haredim was already becoming more contentious than ever last year; it grew even more urgent after the beginning of the war, as the army for the first time in decades found itself suffering from a manpower crunch. Yehoshua Pfeffer, a haredi rabbi and writer, argues that haredi opposition to army service has become entirely disconnected from its original rationale:

The old imperative of “those outside of full-time Torah study must go to the army” was all but forgotten. . . . The fact that we do not enlist, all of us, regardless of how deeply we might be immersed in the sea of Torah, brings the wrath of Israeli society upon us, gives a bad name to all of haredi society, and desecrates the Name of Heaven. It might still bring harsh decrees upon the yeshiva world. It is time for us to engage in damage limitation.

In Pfeffer’s analysis, today’s haredi leaders, by declaring that they will fight the draft tooth and nail, are violating the explicit teachings of the very rabbis who created and supported the exemptions. He finds the current attempts by haredi publications to justify the status quo not only unconvincing but insincere. At the heart of the matter, according to Pfeffer, is a lack of haredi identification with Israel as a whole, a lack of feeling that the Israeli story is also the haredi story:

Today, it is high time we changed our tune. The new response to the demand for enlistment needs to state, first and foremost to ourselves, that this is our story. On the one hand, it is crucial to maintain and even strengthen our isolation from secular values and culture. . . . On the other hand, this cultural isolationism must not create alienation from our shared story with our fellow brethren living in the Holy Land. Participation in the army is one crucial element of this belonging.

Read more at Tzarich Iyun

More about: Haredim, IDF, Israeli society