The Hebrew of the IDF, and What It Says about Israeli Society

When an Israeli infantryman radios for a helicopter to remove two wounded comrades, and the corpse of a third, from the battlefield, he says, “We have two flowers and one oleander. We need a thistle.” Other militaries, writes Matti Friedman, have their own jargon that similarly obscures what goes on in war, but IDF lingo may be uniquely horticultural. “What,” Friedman asks, “does this say about Israel’s military?”

Perhaps [it says] something about the agricultural preoccupations of the kibbutz and of the socialist militias that spawned the army in the early years of the state. Even after he became the country’s most famous general and the defense minister in the Six-Day War, Moshe Dayan used to say his profession was “farmer”—the point being that war was to be treated as something you were forced to do, though you’d rather be plowing. This is still close to what I experienced as the Israeli military’s ideal approach to soldiering or command. . . .

According to the Israeli linguist Ruvik Rosenthal, author of a recent book on military language, the floral euphemisms reflect the fact that while Israelis recognize the necessity of war, they don’t celebrate it and would rather not think about it. The fact of the country’s mandatory draft means that people are too close to the army to wax romantic about the institution or what it does. There are no military parades here and haven’t been for years. So though as soldiers we did violence and had violence done to us, we were armed with peaceful language. A forward operating base sounds dangerous; a “pumpkin” doesn’t.

Read more at Atlantic

More about: Hebrew, IDF, Israel & Zionism, Kibbutz movement, Moshe Dayan, War

Oil Is Iran’s Weak Spot. Israel Should Exploit It

Israel will likely respond directly against Iran after yesterday’s attack, and has made known that it will calibrate its retaliation based not on the extent of the damage, but on the scale of the attack. The specifics are anyone’s guess, but Edward Luttwak has a suggestion, put forth in an article published just hours before the missile barrage: cut off Tehran’s ability to send money and arms to Shiite Arab militias.

In practice, most of this cash comes from a single source: oil. . . . In other words, the flow of dollars that sustains Israel’s enemies, and which has caused so much trouble to Western interests from the Syrian desert to the Red Sea, emanates almost entirely from the oil loaded onto tankers at the export terminal on Khark Island, a speck of land about 25 kilometers off Iran’s southern coast. Benjamin Netanyahu warned in his recent speech to the UN General Assembly that Israel’s “long arm” can reach them too. Indeed, Khark’s location in the Persian Gulf is relatively close. At 1,516 kilometers from Israel’s main airbase, it’s far closer than the Houthis’ main oil import terminal at Hodeida in Yemen—a place that was destroyed by Israeli jets in July, and attacked again [on Sunday].

Read more at UnHerd

More about: Iran, Israeli Security, Oil