Israeli Popular Music Is Bridging a Painful Fault Line https://mosaicmagazine.com/picks/israel-zionism/2018/05/israeli-popular-music-is-bridging-a-painful-fault-line/

May 14, 2018 | Matti Friedman
About the author: Matti Friedman is the author of a memoir about the Israeli war in Lebanon, Pumpkinflowers: A Soldier’s Story of a Forgotten War (2016). His latest book is Spies of No Country: Secret Lives at the Birth of Israel (2019).

Many Israelis took extra pride in their country this weekend when the pop singer Netta Barzilai won the Eurovision musical contest—a major event in Europe and the Middle East—with a song bearing a distinctively Middle Eastern flavor. Considering the changes in Israeli popular culture over the past few decades, Matti Friedman explains what one can learn about the Jewish state from its music:

A telling cultural moment occurred at [Israel’s] official [70th]-anniversary gala, a glitzy musical extravaganza televised from Jerusalem on April 18 (the date of Independence Day on the Hebrew calendar). The opening number was, predictably, a Hebrew classic, “From the Songs of my Beloved Land,” with lyrics by Leah Goldberg, a revered poet who features on the 100-shekel banknote. . . . But the singer in a shiny white gown who belted out a cover for a national TV audience was Sarit Hadad, one of Israel’s biggest pop stars and the queen of a genre called “Mizraḥi,” or “eastern.” In the hands of Hadad, who has the style and vocal power of the great divas of the Arab world, and with the addition of instruments such as the oud, the poet’s words were transformed into a song of the Middle East. . . .

The division between Jews from Europe and Jews from the Islamic world remains one of Israel’s most painful fault lines, and it has played out in pop music. For many years, the Mizraḥi sound was scorned by the curators of Israeli culture and kept on the margins. In record stores, you’d have a section for “Israeli” music, meaning mostly music by artists of European ancestry and orientation, and a separate section for “Mizraḥi” or “Mediterranean” music, even though this music, too, was in Hebrew and produced in Israel. . . .

Recent years have seen a reversal. Mizraḥi music is now the country’s leading pop genre. . . . The contentious politician responsible for this year’s anniversary celebrations—and for Hadad’s [performance]—is the culture minister, Miri Regev, a combative voice known for railing against the old cultural elites. Regev, who is of Moroccan descent, belongs to Benjamin Netanyahu’s Likud party, whose political base has traditionally been heavy on Israelis with roots in the Islamic world. Regev regularly stokes nationalist sentiment and is reviled on the left. . . .

Regev has said publicly that Arabic music “has something to offer Israeli culture,” and, in her post at the Culture Ministry, has made it her business to push the Middle Eastern sound to center stage. Last year’s Independence Day celebration starred Nasreen Qadri, a popular performer in the Mizraḥi genre who is Arab: something that didn’t seem to happen under culture ministers from the left, who might have wanted a peace agreement with the Arab world but didn’t think much of Arab culture, or of the Israeli Jews who share that culture.

Read more on Globe and Mail: https://www.theglobeandmail.com/opinion/article-to-understand-israel-listen-to-its-pop-music/