How the Talmud Came to South Korea

June 25 2015

In South Korea, widespread admiration for Jews and especially for the Talmud has led some schools to include Talmud classes in their curricula. But the book being studied is a digest of selected passages compiled by an American rabbi for translation into Japanese in 1968. Unbeknownst to the compiler, Korean publishers then began producing their own translations—some abridged, some illustrated. Ross Arbes writes:

In 2011, the South Korean ambassador to Israel at the time, Young-sam Ma, was interviewed on the Israeli public-television show “Culture Today.” “I wanted to show you this,” he told the host, straying briefly from the topic at hand. . . . It was a white paperback book with “Talmud” written in Korean and English on the cover, along with a cartoon sketch of a biblical character with a robe and staff. “Each Korean family has at least one copy of the Talmud. Korean mothers want to know how so many Jewish people became geniuses.” Looking up at the surprised host, he added, “Twenty-three percent of Nobel Prize winners are Jewish people. Korean women want to know the secret. They found the secret in this book.” . . .

[One popular version] is organized thematically into seven chapters. It consists mostly of parables, but there is other content as well: first-person narratives, questions posed to the reader (“If you were the king in this story, which of these characters would you pick for your successor?”), and lists of one-sentence aphorisms (“Not increasing your knowledge is the same as decreasing it”). Topics run the gamut from business ethics to sex advice.

Most of the stories in the book had origins in the Talmud. Others came from derivative commentary that has since been absorbed into the talmudic canon. One story was a Jewish joke, first published in the 1930s, about the complicated and sometimes contradictory nature of rabbinical interpretation.

Read more at New Yorker

More about: Judaism, Philo-Semitism, Religion & Holidays, South Korea, Talmud

What Iran Seeks to Get from Cease-Fire Negotiations

June 20 2025

Yesterday, the Iranian foreign minister flew to Geneva to meet with European diplomats. President Trump, meanwhile, indicated that cease-fire negotiations might soon begin with Iran, which would presumably involve Tehran agreeing to make concessions regarding its nuclear program, while Washington pressures Israel to halt its military activities. According to Israeli media, Iran already began putting out feelers to the U.S. earlier this week. Aviram Bellaishe considers the purpose of these overtures:

The regime’s request to return to negotiations stems from the principle of deception and delay that has guided it for decades. Iran wants to extricate itself from a situation of total destruction of its nuclear facilities. It understands that to save the nuclear program, it must stop at a point that would allow it to return to it in the shortest possible time. So long as the negotiation process leads to halting strikes on its military capabilities and preventing the destruction of the nuclear program, and enables the transfer of enriched uranium to a safe location, it can simultaneously create the two tracks in which it specializes—a false facade of negotiations alongside a hidden nuclear race.

Read more at Jerusalem Center for Security and Foreign Affairs

More about: Iran, Israeli Security, U.S. Foreign policy