How the Fruit of the Tree of Knowledge Came to Be an Apple

While the Talmud suggests a number of possible identities for the forbidden fruit of Genesis—including a fig, a date, a grape, and a kernel of wheat—not one of them is the apple. Nonetheless, most Western readers of the Bible imagine it to be just that. Nina Martyris describes the transformation of the generic “fruit” of the original Hebrew text:

In order to explain, we have to go all the way back to the 4th century CE, when Pope Damasus ordered his leading scholar of scripture, Jerome, to translate the Hebrew Bible into Latin. Jerome’s pathbreaking, fifteen-year project, which resulted in the canonical Vulgate, used the Latin spoken by the common man. As it turned out, the Latin words for evil and apple are the same: malum. . . .

When Jerome was translating the “tree of the knowledge of good and evil,” the word malum snaked in. A brilliant but controversial theologian, Jerome was known for his hot temper, but he obviously also had a rather cool sense of humor. “Jerome had several options,” says Robert Appelbaum, a professor of English literature at Sweden’s Uppsala University. “But he . . . came up with a very good pun. [But] to complicate things even more, the word malum in Jerome’s time, and for a long time after, could refer to any fleshy seed-bearing fruit. A pear was a kind of malum. So was the fig, the peach, and so forth.”

Which explains why Michelangelo’s Sistine Chapel fresco features a serpent coiled around a fig tree. But the apple began to dominate Fall artworks in Europe after the German artist Albrecht Dürer’s famous 1504 engraving depicted the first couple counterpoised beside an apple tree.

It was John Milton’s Paradise Lost (1667) that cemented the image for English-speaking readers:

Appelbaum says that Milton’s use of the term “apple” was ambiguous. “Even in Milton’s time the word had two meanings: either what was our common apple, or, again, any fleshy seed-bearing fruit. Milton probably had in mind an ambiguously named object with a variety of connotations as well as denotations, most but not all of them associating the idea of the apple with a kind of innocence, though also with a kind of intoxication, since hard apple cider was a common English drink.”

Subscribe to Mosaic

Welcome to Mosaic

Subscribe now to get unlimited access to the best of Jewish thought and culture

Subscribe

Subscribe to Mosaic

Welcome to Mosaic

Subscribe now to get unlimited access to the best of Jewish thought and culture

Subscribe

Read more at NPR

More about: Bible, Garden of Eden, John Milton, Religion & Holidays, Translation

 

What Israel Can Learn from Its Declaration of Independence

March 22 2023

Contributing to the Jewish state’s current controversy over efforts to reform its judicial system, observes Peter Berkowitz, is its lack of a written constitution. Berkowitz encourages Israelis to seek a way out of the present crisis by looking to the founding document they do have: the Declaration of Independence.

The document does not explicitly mention “democracy.” But it commits Israel to democratic institutions not only by insisting on the equality of rights for all citizens and the establishment of representative government but also by stressing that Arab inhabitants would enjoy “full and equal citizenship.”

The Israeli Declaration of Independence no more provides a constitution for Israel than does the U.S. Declaration of Independence furnish a constitution for America. Both documents, however, announced a universal standard. In 1859, as civil war loomed, Abraham Lincoln wrote in a letter, “All honor to Jefferson—to the man who, in the concrete pressure of a struggle for national independence by a single people, had the coolness, forecast, and capacity to introduce into a merely revolutionary document, an abstract truth, applicable to all men and all times, and so to embalm it there, that to-day, and in all coming days, it shall be a rebuke and a stumbling-block to the very harbingers of re-appearing tyranny and oppression.”

Something similar could be said about Ben Gurion’s . . . affirmation that Israel would be based on, ensure, and guarantee basic rights and fundamental freedoms because they are inseparable from our humanity.

Perhaps reconsideration of the precious inheritance enshrined in Israel’s Declaration of Independence could assist both sides in assuaging the rage roiling the country. Bold and conciliatory, the nation’s founding document promises not merely a Jewish state, or a free state, or a democratic state, but that Israel will combine and reconcile its diverse elements to form a Jewish and free and democratic state.

Subscribe to Mosaic

Welcome to Mosaic

Subscribe now to get unlimited access to the best of Jewish thought and culture

Subscribe

Subscribe to Mosaic

Welcome to Mosaic

Subscribe now to get unlimited access to the best of Jewish thought and culture

Subscribe

Read more at RealClear Politics

More about: Israel's Basic Law, Israeli Declaration of Independence, Israeli politics