Attention to the Names of God Can Explain the Binding of Isaac

Few biblical passages have provoked as much theological handwringing as the one, read in synagogues tomorrow, in which the Almighty commands Abraham to sacrifice his own son. Of particular concern to many commentators is God’s countermanding at the end of the passage the order he gave at the beginning. By noting the text’s use of both Elohim (God) and the tetragrammaton (rendered here as “Lord”), Jerome Marcus proposes a fresh approach:

The first half of the story (Genesis 22:1-10) presents God’s command that Abraham sacrifice his son. Throughout this section of the story, God is referred to as Elohim. However, in the second half (Genesis 22:11-19), where the sacrifice is ultimately averted, all references to God [save one] use the tetragrammaton; [likewise] the command to Abraham [not to go through with the sacrifice] comes from a “messenger of the Lord.” Abraham thus hears God in two different modes. [Put differently], Abraham’s understanding and experience of God . . . changes midway through the story.

The text emphasizes this shift clearly by a striking altered repetition. . . . When Isaac asks his father where the lamb is, Abraham answers “God will see to (i.e., provide) the lamb Himself.” But after the crucial shift, Abraham . . . names the place where the binding had occurred not “God will see” but instead “the Lord will see.” . . .

[The talmudic sages frequently] distinguish between these two names of God: Elohim portrays God as unyielding, expressing the characteristic of inflexible justice. The tetragrammaton is understood as representing mercy. The apparent contradiction between what God wants in the two halves of Genesis 22, then, may map onto the difference between these two understandings of God. . . .

Read more at Lehrhaus

More about: Abraham, Binding of Isaac, Genesis, Religion & Holidays, Torah

Leaking Israeli Attack Plans Is a Tool of U.S. Policy

April 21 2025

Last week, the New York Times reported, based on unnamed sources within the Trump administration, that the president had asked Israel not to carry out a planned strike on Iranian nuclear facilities. That is, somebody deliberately gave this information to the press, which later tried to confirm it by speaking with other officials. Amit Segal writes that, “according to figures in Israel’s security establishment,” this is “the most serious leak in Israel’s history.” He explains:

As Israel is reportedly planning what may well be one of its most consequential military operations ever, the New York Times lays out for the Iranians what Israel will target, when it will carry out the operation, and how. That’s not just any other leak.

Seth Mandel looks into the leaker’s logic:

The primary purpose of the [Times] article is not as a record of internal deliberations but as an instrument of policy itself. Namely, to obstruct future U.S. and Israeli foreign policy by divulging enough details of Israel’s plans in order to protect Iran’s nuclear sites. The idea is to force Israeli planners back to the drawing board, thus delaying a possible future strike on Iran until Iranian air defenses have been rebuilt.

The leak is the point. It’s a tactical play, more or less, to help Iran torpedo American action.

The leaker, Mandel explains—and the Times itself implies—is likely aligned with the faction in the administration that wants to see the U.S. retreat from the world stage and from its alliance with Israel, a faction that includes Vice-President J.D. Vance, Director of National Intelligence Tulsi Gabbard, and the president’s own chief of staff Susie Wiles.

Yet it’s also possible, if less likely, that the plans were leaked in support of administration policy rather than out of factional infighting. Eliezer Marom argues that the leak was “part of the negotiations and serves to clarify to the Iranians that there is a real attack plan that Trump stopped at the last moment to conduct negotiations.”

Read more at Commentary

More about: Donald Trump, Iran nuclear program, U.S.-Israel relationship