What Does the Bible Mean When It Forbids “the Practice of the Land of Egypt”?

Oct. 30 2014

Leviticus 18:3 commands “Like the practice of the land of Egypt where you have dwelled, you should not practice, and like the practices of the land of Canaan to which I am bringing you, you should not practice, and in their laws you should not go.” This verse is both ambiguous (what practices?) and potentially far reaching (does it apply to practices of other non-Jewish nations as well?). A recent study by Beth Berkowitz examines the different ways Jews and Christians have understood this verse over the centuries. This discussion continues into modern times, as Jonathan Boyarin writes:

[Berkowitz’s] concluding—and longest—chapter deals with the complex, imaginative, and in certain ways surprisingly pragmatic and generous readings of the verse by perhaps the two most prominent decisors of the latter half of the twentieth century, Rabbi Ovadiah Yosef and Rabbi Moshe Feinstein. The former relied on his own assertion that non-European Jews had not been subjected to the same degree of pressure to assimilate as their Ashkenazi brethren in holding that some of the strictures based on observed non-Jewish practice need not apply to Sephardim in Israel. The latter permitted Orthodox Jewish men in America to dress in business suits just like those of their non-Jewish neighbors. Yet both evinced profound ambivalence about customs that, on one hand, had certainly not been observed by their ancestors (Thanksgiving is a prominent example), but on the other did not clearly involve halakhically prohibited acts and did not seem to be religious practices of non-Jews.

Read more at Marginalia

More about: ancient Judaism, Bible, Halakhah, Jewish history, Ovadiah Yosef

American Aid to Lebanon Is a Gift to Iran

For many years, Lebanon has been a de-facto satellite of Tehran, which exerts control via its local proxy militia, Hizballah. The problem with the U.S. policy toward the country, according to Tony Badran, is that it pretends this is not the case, and continues to support the government in Beirut as if it were a bulwark against, rather than a pawn of, the Islamic Republic:

So obsessed is the Biden administration with the dubious art of using taxpayer dollars to underwrite the Lebanese pseudo-state run by the terrorist group Hizballah that it has spent its two years in office coming up with legally questionable schemes to pay the salaries of the Lebanese Armed Forces (LAF), setting new precedents in the abuse of U.S. foreign security-assistance programs. In January, the administration rolled out its program to provide direct salary payments, in cash, to both the Lebanese Armed Forces (LAF) and the Internal Security Forces (ISF).

The scale of U.S. financing of Lebanon’s Hizballah-dominated military apparatus cannot be understated: around 100,000 Lebanese are now getting cash stipends courtesy of the American taxpayer to spend in Hizballah-land. . . . This is hardly an accident. For U.S. policymakers, synergy between the LAF/ISF and Hizballah is baked into their policy, which is predicated on fostering and building up a common anti-Israel posture that joins Lebanon’s so-called “state institutions” with the country’s dominant terror group.

The implicit meaning of the U.S. bureaucratic mantra that U.S. assistance aims to “undermine Hizballah’s narrative that its weapons are necessary to defend Lebanon” is precisely that the LAF/ISF and the Lebanese terror group are jointly competing to achieve the same goals—namely, defending Lebanon from Israel.

Read more at Tablet

More about: Hizballah, Iran, Israeli Security, Lebanon, U.S. Foreign policy