Erez Biton, The Blind Bard of Lod

Dec. 11 2014

Born in Algeria to Moroccan Jewish parents, Erez Biton came to Israel as a child, grew up in the town of Lod near Israel’s main airport, and lost his sight at age ten when he stumbled on an explosive most likely left behind by Arab infiltrators. The boy grew up to become modern Israel’s first great Mizrahi poet. Mitch Ginsburg describes his work:

Biton’s first two books of poetry, released in 1976 and 1979, were a radical departure from the norm. In his debut collection, “Minhah Marokayit” (Moroccan Offering), he wrote of shopping on Dizengoff Street in central Tel Aviv, of the polite, fashionable Hebrew necessary there, how it is unsheathed upon demand, and of his return, toward darkness, to the periphery, and “to the other Hebrew.” He wrote of Moroccan weddings and of winter mornings “against broken blinds”; he spiced his poetry with his mother tongue, Arabic, and wrote often of Jews and Arabs living their lives together in Morocco.

The most evocative and jolting poem for its time was called “Zohra El Fassia”—the tale of a Jewish Moroccan singer about whom “It is said that when she sang / Soldiers drew knives / To push through the crowds / And touch the hem of her dress / Kiss her fingertips / Express their thanks with a rial coin.” Biton met her when he was a social worker in Ashkelon, . . . and his depiction of her home and her predicament . . . captured a sentiment about the losses of [Mizrahi] Jewry that was not yet acceptable in mainstream Israeli society.

Read more at Times of Israel

More about: Algeria, Erez Biton, Hebrew poetry, Israeli literature, Mizrahi Jewry, Moroccan Jewry

Leaking Israeli Attack Plans Is a Tool of U.S. Policy

April 21 2025

Last week, the New York Times reported, based on unnamed sources within the Trump administration, that the president had asked Israel not to carry out a planned strike on Iranian nuclear facilities. That is, somebody deliberately gave this information to the press, which later tried to confirm it by speaking with other officials. Amit Segal writes that, “according to figures in Israel’s security establishment,” this is “the most serious leak in Israel’s history.” He explains:

As Israel is reportedly planning what may well be one of its most consequential military operations ever, the New York Times lays out for the Iranians what Israel will target, when it will carry out the operation, and how. That’s not just any other leak.

Seth Mandel looks into the leaker’s logic:

The primary purpose of the [Times] article is not as a record of internal deliberations but as an instrument of policy itself. Namely, to obstruct future U.S. and Israeli foreign policy by divulging enough details of Israel’s plans in order to protect Iran’s nuclear sites. The idea is to force Israeli planners back to the drawing board, thus delaying a possible future strike on Iran until Iranian air defenses have been rebuilt.

The leak is the point. It’s a tactical play, more or less, to help Iran torpedo American action.

The leaker, Mandel explains—and the Times itself implies—is likely aligned with the faction in the administration that wants to see the U.S. retreat from the world stage and from its alliance with Israel, a faction that includes Vice-President J.D. Vance, Director of National Intelligence Tulsi Gabbard, and the president’s own chief of staff Susie Wiles.

Yet it’s also possible, if less likely, that the plans were leaked in support of administration policy rather than out of factional infighting. Eliezer Marom argues that the leak was “part of the negotiations and serves to clarify to the Iranians that there is a real attack plan that Trump stopped at the last moment to conduct negotiations.”

Read more at Commentary

More about: Donald Trump, Iran nuclear program, U.S.-Israel relationship