Ninety Years of Seattle’s Jewish Newspaper https://mosaicmagazine.com/picks/uncategorized/2014/12/ninety-years-of-seattles-jewish-newspaper/

December 9, 2014 | Hannah Pressman
About the author:

Seattle’s Jewish Transcript has appeared without interruption since 1924, sometimes playing a mediating role between the city’s Ashkenazi and Sephardi communities. A look at the paper’s early days suggests that Jewish communal preoccupations have changed little. Hannah Pressman writes:

A single page of the Jewish Transcript yields a trove of insights into the pressing concerns of Washington’s Jews in the 1920s. Then, as now, assimilation and the risks of cultural adaptation were prominent themes. My eye was immediately drawn to a serious-looking headline, “Is the Yiddish Language Doomed to Die Very Soon in the United States?” In the wake of the Immigration Act of 1924, . . . the article’s author worried that the immigration quota would “kill Yiddish” by drastically reducing the Jewish readership of Yiddish newspapers. However, a survey of “newsdealers” yielded the interesting observation that “the buyer of Yiddish newspaper buys an English paper at the same time,” proof that, at least in the late 1920s, American Jewish citizens still held on to their mame loshen.

Read more on Stroum Center for Jewish Studies: https://jewishstudies.washington.edu/arts-culture/yiddish-and-ladino-in-seattle-jewish-transcript/