Poems from the Sea of Death.
Great Jewish writers in three languages visit the Yiddishists.
“With what words could we appear before audiences and avoid dishonoring their anguish?”
The great poet safely traversed a minefield by counting in poetic meters.
A great Yiddish poet’s past and future.
“Lava its seeds. Atoms/ Fermented forth primevally.”
Young trees covered in snow, . . . charmingly disturbing,
Siberia magically upends a litany of misery for him and his people.
The Nazi center for Jewish research and the paper brigade.
In a new translation.
A near-indecipherable tattoo on a woman’s leg helps unravel a mystery surrounding the 1943 anthem of the Jewish resistance.