An Italian Yiddish was never in the cards, as the case of “Judeo-Mantuan” makes clear, because Jews were more closely integrated into Italian society than they were in Eastern Europe.
The Jews of Ferrara.
An illuminated manuscript reflecting the Roman Jewish rite.
For a word that is, in terms of its linguistic history, a relatively recent one, ghetto’s origins have been an unusual source of contention and uncertainty.
Dickdook with Judah Monis.
Salomone de Sesso.
When other cities put Jews in ghettos, Sabbioneta oversaw a trailblazing printing press.
In the international gothic style.
Azariah de’ Rossi, Modern Orthodox rabbi?
An 11th-century talmudic encyclopedia.
Part Joyce, part Balzac, part yizkor book.
And how Hebrew wound up on a central column.
The myth of the good Italian.
With some rabbinic assistance.