It is practically impossible to utter a complete sentence in Hebrew that lacks gender.
A Russian Jew and an Indian Zoroastrian.
What we learn from the story of the Russian phrase shakher-makher, or wheeler-dealer.
Including the oldest one extant.
A linguistic investigation prompted by a meal in Rome of carciofi alla giudia.
Why certain terms having to do with the basics of life are less prone to linguistic change than others.
Ludwik Zamenhof’s world language.
What nahagos, the casual term for “driver,” tells us.
Why the Hebrew word for “shaming” (as in “Facebook shaming”) should not be sheyming.
The simplest explanation.