Abraham Cahan was one of America’s first great Jewish newspapermen, and set an example of independent thinking that the nation could sorely use today.
And how Hebrew and Yiddish translations shaped it.
Intrigues, tsuris, and Albanian gangsters.
Purim in Yungvarg, 1948.
Richard Belzer, proud Jew.
The dean of Yiddish versus Hitler’s professors.
An exhibit includes a 16th-century Yiddish version of a Latin anatomy textbook.
Smuggled political literature from Jewish New Yorkers helped.
The story of Dos vort and Di tsayt.
David Hofshteyn was executed by Stalin. His poetry now serves as a rallying cry for Ukrainians.
“An earthquake in biblical scholarship” is how the discovery has been described. That’s true, as are the connections it reveals between ancient languages and modern ones.
Great Jewish writers in three languages visit the Yiddishists.