Reflections of a Russian-Jewish-American Writer

As a young man, Maxim Shrayer left the Soviet Union with his parents after what he describes as “eight-and-a-half years of a refusenik limbo,” and realized that he might have to give up his aspirations of becoming a Russian-language writer and try his hand at writing in English. Thirty-five years later, having lived in Boston longer than he ever lived in his native Moscow, Shrayer reflects on what it means to be a writer who belongs to three cultures: Russian, American, and Jewish:

Over the years I’ve learned that there’s more to translingualism than working not just in one language but in two or more, simultaneously or consecutively. In the not-so-recent past, translingual writers used to be all alone, artistically homeless, culturally stateless. Think of the loneliness of Raḥel, arguably the first modern Hebrew woman poet, who was born in 1890 in Saratov on the Volga and died in Tel Aviv in 1931, leaving for posterity two published collections of Hebrew verse and an unpublished volume of Russian poems.

Think also of Paul Celan, a multilingual Jew from Northern Bukovina [then Romania, now Ukraine] who lost his family during the Shoah, went on to write and publish peerless German-language poetry, and in 1970 killed himself in Paris. Think, finally, of the less unhappy yet still lonely story of Samuel Beckett, the Irish literary genius who spent much of his adult life in France and translated most of his French works into English. . . .

In the 1970s and 1980s, many more writers came to the U.S. and Canada from the USSR, riding the wave of the great Jewish emigration. . . . Representatives of this new wave of American and Canadian translingualism write in English and do so by hearkening back to such major Jewish-Russian authors as the incomparable short-story writer Isaac Babel and also to Ilya Ilf and Evgeny Petrov, who coauthored their popular satirical novels. At the same time, not surprisingly, some of the Russian-American authors also nominate Bernard Malamud, Philip Roth, and Mordecai Richler as their literary ancestors.

Read more at Jewish Journal

More about: American Jewry, Jewish literature, Soviet Jewry

For the Sake of Gaza, Defeat Hamas Soon

For some time, opponents of U.S support for Israel have been urging the White House to end the war in Gaza, or simply calling for a ceasefire. Douglas Feith and Lewis Libby consider what such a result would actually entail:

Ending the war immediately would allow Hamas to survive and retain military and governing power. Leaving it in the area containing the Sinai-Gaza smuggling routes would ensure that Hamas can rearm. This is why Hamas leaders now plead for a ceasefire. A ceasefire will provide some relief for Gazans today, but a prolonged ceasefire will preserve Hamas’s bloody oppression of Gaza and make future wars with Israel inevitable.

For most Gazans, even when there is no hot war, Hamas’s dictatorship is a nightmarish tyranny. Hamas rule features the torture and murder of regime opponents, official corruption, extremist indoctrination of children, and misery for the population in general. Hamas diverts foreign aid and other resources from proper uses; instead of improving life for the mass of the people, it uses the funds to fight against Palestinians and Israelis.

Moreover, a Hamas-affiliated website warned Gazans last month against cooperating with Israel in securing and delivering the truckloads of aid flowing into the Strip. It promised to deal with those who do with “an iron fist.” In other words, if Hamas remains in power, it will begin torturing, imprisoning, or murdering those it deems collaborators the moment the war ends. Thereafter, Hamas will begin planning its next attack on Israel:

Hamas’s goals are to overshadow the Palestinian Authority, win control of the West Bank, and establish Hamas leadership over the Palestinian revolution. Hamas’s ultimate aim is to spark a regional war to obliterate Israel and, as Hamas leaders steadfastly maintain, fulfill a Quranic vision of killing all Jews.

Hamas planned for corpses of Palestinian babies and mothers to serve as the mainspring of its October 7 war plan. Hamas calculated it could survive a war against a superior Israeli force and energize enemies of Israel around the world. The key to both aims was arranging for grievous Palestinian civilian losses. . . . That element of Hamas’s war plan is working impressively.

Read more at Commentary

More about: Gaza War 2023, Hamas, Joseph Biden