Often compared to Franz Kafka, the Polish writer and artist Bruno Schulz shared much in common with his older contemporary: both were natives of the Habsburg empire; both were somewhat ambivalent Jews writing in non-Jewish languages; both enjoyed drawing as well as writing; both had work that was the subject of posthumous controversy; and both wrote stories where the main character is transformed into a cockroach. Boris Dralyuk reviews two new books that bring Schulz’s life and work to an English-speaking audience:
Schulz was in life and remains in death the archetype of the peripheral artist. Born into a Jewish family on the outskirts of the Austro-Hungarian empire in 1892, he matured on the outskirts of interwar Poland—all without abandoning Drohobych, which is situated in the far west of today’s Ukraine. A man of geographical margins, he was also a somewhat marginal character on the Polish literary scene. He published two collections of short stories . . . which garnered much interest and earned him, in 1938, the Golden Laurel of the Polish Academy of Literature—but kept his day job as a teacher of arts and crafts at the local secondary school. He claimed to have detested the work, but quitting was out of the question, for reasons both economic and, one gathers, psychological.
During the Nazi occupation he was granted the status of “necessary Jew” for his artistic skills and lived under the tenuous protection of Drohobych’s sadistic SS overseer, Felix Landau. Landau ordered Schulz to paint fairy-tale scenes—perhaps inspired . . . by the Disney film Snow White and the Seven Dwarfs (1937)—on the walls of his young son’s nursery in his “villa.” Covered up for decades, the murals were rediscovered by a German filmmaker in 2001, in what was by then a private flat. Only months later a team of Israeli agents removed large portions and spirited them away to Jerusalem, where they are now on display at Yad Vashem.
Produced under duress, these images of “kings, knights, squires,” one of Schulz’s students, Emil Górski, recalled in 1980, “had the completely ‘un-Aryan’ features” of the faces of people among whom Schulz lived at the time. “It was on the walls of a Nazi’s nursery,” Górski continues, that “these tormented people . . . found for themselves in paintings brilliant richness and pride.”
Read more at Times Literary Supplement
More about: Holocaust, Jewish literature, Polish Jewry