And their translator’s ambivalent attitude toward Jews.
Rashi’s reticence and eloquence.
The Tyre shekel and Heracles-Melqarth.
Realism, shmealism.
And the rabbinic commitment to upholding commercial life.
A bizarre talmudic tale teaches that no man is too wise for the commandments.
A rabbinic lesson in civic comity.
A virtual tour of Usha.
Using archaeological seeds to recreate an ancient variety.
Fire beacons for the new moon.
Whether it’s Judeo-Arabic, or Judeo-Italian, or Judeo-Spanish, or the Judeo-German better known as Yiddish, they all mix in varying amounts of Hebrew.
Adin Steinsaltz, in memoriam.
Rabbi Yoḥanan, COVID-19, and the Arab spring.
A timely lesson from Tu b’Av.