Robert Alter himself conspicuously does not call his own version Jewish in any way. Can we?
Finished after decades of labor, this one-man English translation is a stupendous achievement. How does it hold up against the masterpieces (and follies) that have come before?
“Lava its seeds. Atoms/ Fermented forth primevally.”
Ancient Israelite authors “totally eclipsed their neighbors.”
But who wrote the Zohar?
With some rabbinic assistance.
A theory based on a mistranslation.
And what it’s like to translate it into English.
Depth vs. breadth.
From the Cairo Genizah.
The tenth commandment.
Translated by Israeli POWS.
The eighth, and the tenth, of Tevet.